Qualcosa Qualcuno
Umberto Tozzi
Algo, Alguém
Qualcosa Qualcuno
Algo, alguém longe, talvez perto
Qualcosa, qualcuno lontano, forse vicino
Sim, algo, sim, alguém que te chama talvez ninguém
Sì, qualcosa, sì, qualcuno che ti chiama forse nessuno
Sim, vai passar, é doença como veio você pode mandá-a embora
Sì, ti passerà è malattia come è venuta puoi mandarla via
As efélias de uma bela memória adolescente desaparecem aqui
Scompaiono le efelidi di un bel ricordo adolescente qui
Você engole um pouco amargo e doce como noites provinciais
Si ingoia un po' di amaro e dolce come serate di provincia
Alguma coisa para alguém para um perfume, eu tenho que pensar
A qualcosa a qualcuno a un profumo, devo pensare
Talvez vá, talvez amor
Forse andare, forse amare
Amar o que é ouvir em silêncio a Lua
Amare cos'è è ascoltare in silenzio la luna
É te perder e sofrer sem fazer barulho
È perdere te e soffrir senza fare rumore
O amor é você, o despertar lento de uma flor
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
Amar demais, é uma loucura doce, também é um pouco minha culpa
Amare di più, è una dolce follia è anche un po' colpa mia
Que eu te amo demais
Che t'amo di più
Do pardal na árvore, à espera de um golpe para descer
Del passero sull'albero, che aspetta un colpo per buttarsi giù
Em direção à terra e seu perfume que muitas vezes cheira a guerra e fumaça
Verso la terra e il suo profumo che troppe volte sa di guerra e fumo
E, entretanto, ele vai e cresce, nada iludido nunca termina
E intanto và e intanto cresce, l'illuso niente mai finisce
E algo e alguém se aproxima com seu veneno
E qualcosa e qualcuno, si avvicina col suo veleno
Nova antiguidade, pede pouco, parece um jogo
Nuovo antico, chiede poco, sembra un gioco
Eu não sei o que fazer, talvez seguir, talvez amar
Non so che fare, forse andare, forse amare
Amar o que é ouvir em silêncio a Lua
Amare cos'è, è ascoltare in silenzio la luna
É te perder e sofrer sem fazer barulho
È perdere te e soffrir senza fare rumore
O amor é você, o despertar lento de uma flor
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
Amar demais, é uma loucura doce, também é um pouco minha culpa
Amare di più è una dolce follia è anche un po' colpa mia
Que eu te amo demais
Che ti amo di più
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umberto Tozzi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: