Tradução gerada automaticamente
Die Ballade Von Den Lästerzungen
Umbra Et Imago
A Balada das línguas caluniosas
Die Ballade Von Den Lästerzungen
Em cal, ainda unquenched, em Eisenbrei
In Kalk, noch ungelöscht, in Eisenbrei
Adicione o sal, glúten nítrico fosfórico,
In Salz, Salpeter, Phosphorgluten
Na urina de éguas de burro rossigen
In dem Urin von rossigen Eselsstuten
Em veneno de serpente e Altweiberspei
In Schlangengift und in Altweiberspei
Em ratos e medo a partir do banho de água
In Rattenschiss und Wasser aus den Badewannen
O suco de um sapo de barriga e sangue de dragão
Im Saft von einem Krötenbauch und Drachenblut
Em spurge eo resto dos jarros de vinho azedo
In Wolfsmilch und dem sauren Rest der Rotweinkannen
Na bile de boi e Latrinenflut:
In Ochsengalle und Latrinenflut:
Este suco será estufar as línguas caluniosas
In diesem Saft soll man die Lästerzungen schmoren
Cozidos no caldo aquecido, congelados
Gegart im Sud, erhitzt, gefroren
Este suco será estufar as línguas caluniosas
In diesem Saft soll man die Lästerzungen schmoren
Num cérebro gato não, o peixe
In eines Katers Hirn, der nicht mehr fischt
O veneno, que consiste nas dentaduras
Im Geifer, der aus den Gebissen
Os loucos do cão pinga, misturada com Affenpiss
Der tollen Hunde träuft, mit Affenpiss vermischt
Com espinhos, arrancou um ouriço
Mit Stacheln, einem Igel ausgerissen
No tambor de chuva, têm sido natação vermes
Im Regenfass, drin schon die Würmer schwimmen
Ratos explodiu eo limo verde
Krepierte Ratten und der grüne Schleim
De fungos, que brilham à noite como fogo
Von Pilzen, die des Nachts wie Feuer glimmen
Na cola Pferderotz e quente:
In Pferderotz und heißem Leim:
Este suco será estufar as línguas caluniosas
In diesem Saft soll man die Lästerzungen schmoren
Não ganhou, não perdeu
Nicht gewonnen, nichts verloren
Este suco será estufar as línguas caluniosas
In diesem Saft soll man die Lästerzungen schmoren
No navio, dentro de tudo fica limpo
In dem Gefäß, drin alles reingerät
Que tal um médico de que Schwieren
Was so ein Medikus herausholt aus dem schwieren
Intestinos de pus e secreções verpestetem
Gedärm an Eiter und verpestetem Sekret
Em pomadas que lubrificam o slot é
In Salben, die sie in den Schlitz sich schmieren
As prostitutas Menscher, a fim de manter frio
Die Hurenmenscher, um sich kalt zu halten
Em todo o lodo, o desejo
In all dem Schmodder, den die Lust
Se as pontas nas costas e as colunas
Zurücklässt in den Spitzen und den Spalten
Quem não gostaria de hindurchgemusst por Schiet tal!
Wer hätte nicht durch solchen Schiet hindurchgemusst!
Este suco será estufar as línguas caluniosas
In diesem Saft soll man die Lästerzungen schmoren
Deixe a broca bem no mal
Lass das gut im Böse bohren
Este suco será estufar as línguas caluniosas
In diesem Saft soll man die Lästerzungen schmoren
Seus irmãos embalado, saubren todas as coisas
Ihr Brüder, packt all die saubren Sachen
Não vá na abóbora podre
Gehen sie in den verfaulten Kürbis nicht hinein
Em suas calças para fazer o tanque de
In eure Hosen, um den Bottich voll zu machen
Dê a placenta dentro de um porco
Gebt auch die Nachgeburt von einem Schwein hinein
E S tem fermentado durante quatro semanas:
Und hat's vier Wochen lang gegoren:
Este Solln suco refogar suas línguas blasfemas
In diesem Saft solln eure Lästerzungen schmoren
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umbra Et Imago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: