Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 146
Letra

Outro

Outro

Louise estava em pé no fogão o dia inteiroLouise stand am Herd den langen Tag
E seu rosto era negro da fumaça.Und ihr Gesicht war schon ganz schwarz vom Rauch.
E quando à noite ela estava deitada em seu colchão,Und wenn sie nachts auf ihrem Strohsack lag,
Porque ela estava cansada e com fome também.Da war sie müd und ausgehungert auch.
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E queria ser uma árvore com o vento de verão.Und wollte lieber sein ein Baum im Sommerwind.

E quando um homem que ela viu em pé no fogão,Und als ein Herr sie stehen sah am Herd,
Como virou fumaça preta da face,So schwarz vom Rauch verwandelt das Gesicht,
Desde que foi ainda valem os ducados eleDa war sie ihm trotzdem die Dukaten wert
Por uma noite, mas você não gostouFür eine Nacht, aber Sie mochte nicht,
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E queria ser uma árvore com o vento de verão.Und wollte lieber sein ein Baum im Sommerwind.

Como o Senhor disse a ela: que ela em breveDa sagte ihr der Herr: Dass sie ihm bald
Sua esposa e his'd gostaria de ir todos em seda,Sein Weib möcht sein und ganz in Seiden gehn,
Ele também tem um lindo castelo na floresta,Auch habe er ein schönes Schloss im Wald,
Lá, eles nunca mais ir com ele.Dort würde sie nie wieder von ihm gehn.
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E floresceu como uma árvore ao vento de verão.Und blühte wie ein Baum im Sommerwind.

E agora eles também entendidoUnd jetzt verstand sie auch,
Porque não só de pãoWarum nicht Brot allein
Pode fazer seu estômago doente,Sattmachen kann den Bauch,
Deve ser amor.Es muss auch Liebe sein.
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E queria que ele ficasse, este vento de verão.Und wollte, dass er bliebe, dieser Sommerwind.

O vento verão veio com gritos de guerraDer Sommerwind ging hin mit Kriegsgeschrei
E de cor vermelha no céu noturno.Und färbte in der Nacht den Himmel rot.
E foi na batalha, enquanto o marido,Und in der Schlacht war auch ihr Mann dabei,
Ela não sabia o que fazer com a sua angústiaSie wusste nicht wohin mit ihrer Not.
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E queria ser uma árvore com o vento de verão.Und wollte wieder sein ein Baum im Sommerwind.

No campo, alguns pilotos já foram desintegradasIm Feld lag mancher Reiter schon verweht
Como folhas de anos passados.Wie Blätter vom vergangnen Jahr.
Em seu coração não havia oração,In ihrem Herzen drin war kein Gebet,
Assim como o branco como a neve era agora seu cabelo.Nur wie der Schnee so weiß war jetzt ihr Haar.
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E só tinha um Deus, o vento de verão.Und hatte nur den einen Gott, den Sommerwind.

E quando seu corpo estava mole como uma árvoreUnd als ihr Leib so welk war wie ein Baum
Na queda, enquanto eles iam para o rioIm Herbst, da ging sie in den Fluss
E fez com o antigo sonho de verãoUnd machte mit dem alten Sommertraum
E, finalmente, acabar com a cinza da pobreza.Und ihrer grauen Armut endlich Schluss.
Ela tinha apenas órfão pessoas pobresSie war nur armer Leute Waisenkind
E nunca quis ser uma árvore com o vento de verão.Und wollte nie mehr sein ein Baum im Sommerwind.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umbra Et Imago e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção