Transliteração e tradução geradas automaticamente

Chain (Beatrice Vocal)
Umineko no Naku Koro Ni
Corrente (Vocal Beatrice)
Chain (Beatrice Vocal)
Longos dias e noites, sempre desejei
ながいつきひずっとのぞんでいたねがいは
Nagai tsukihi zutto nozondeita negai wa
Me perdi na escuridão
やみへまよいこんだ
Yami e mayoikonda
O que eu queria era a felicidade passageira
ほしがっていたのはうたかたのしあわせ
Hoshigatteita no wa utakata no shiawase
O poder infinito pode realizar?
むげんのちからはかなえてくれた
Mugen no chikara wa kanaetekureta?
Sentada na cadeira fria, pensando
つめたいイスのうえですわりこんでかんがえていた
Tsumetai isu no ue de suwarikonde kangaeteita
Esperei mil anos por uma promessa que não se cumpre
はたせないやくそくまちつづけたせんねん
Hatasenai yakusoku machitsuzuketa sennen
As borboletas douradas tocam a ilusão
こんじきのちょうたちがかなでつどうげんそう
Konjiki no choutachi ga kanade tsudou gensou
Se houvesse amor, a verdade seria visível
あいがあったのならしんじつはみえる
Ai ga atta no nara shinjitsu wa mieru
Abraçada por essas flores que passam loucamente
くるしくさきゆくばらたちにだかれては
Kuruoshiku sakiyuku baratachi ni dakarete wa
Desapareço uma a uma, ei, me encontre logo
ひとりずつきえてしまうねえはやくみつけて
Hitorizutsu kieteshimau nee hayaku mitsukete
Fui criada para os outros, choro por eles?
たがためにうまれてたがためになくのか
Taga tame ni umarete taga tame ni naku no ka
Pergunto sem esperar resposta
もどらぬといかけ
Modoranu toikake
O passarinho aprisionado não consegue se ver
とらわれたことりはじぶんさえみえずに
Torawareta kotori wa jibun sae miezu ni
Pintou de vermelho a barreira
あかくきょうかいをそめてた
Akaku kyoukai o someteta
Flutuando no mar de destruição e renascimento
はかいとさいせいのるーぷのうみでただよって
Hakai to saisei no ruupu no umi de tadayotte
Permita-me subir até a costa que alcancei
たどりついたきしへあがることをゆるして
Tadoritsuita kishi e agaru koto o yurushite
Mesmo que não consiga fazer nada contra o poder que se extingue
ほろびゆくちからになんにもできなくとも
Horobiyuku chikara ni nannimo dekinaku to mo
Se houvesse amor, a magia seria visível
あいがあったのならまほうはみえる
Ai ga atta no nara mahou wa mieru
Não fique sozinho em um quarto vazio
からっぽのへやへとひとりきりにしないで
Karappo no heya e to hitorikiri ni shinaide
Se meu coração finalmente tem orgulho, vou lutar
このむねにやっとほこりがもってるならあらがおう
Kono mune ni yatto hokori ga motteru nara aragaou
Quando encontrar um amor
ひとつのあいをみつけたときに
Hitotsu no ai o mitsuketa toki ni
Toda a verdade se conecta, o significado se perde
すべてのきょうじつはつながりいみをうしなう
Subete no kyojitsu wa tsunagari imi o ushinau
Mesmo com um só braço... quero voar... para a aldeia nostálgica
かたよくでも...とびたとう...なつかしきさとへ
Katayoku demo... tobitatou... natsukashiki sato e
Quero ser a verdadeira bruxa (quero)
"ほんとう\"のまじょだと(なりたい
"Hontou" no majo da to (naritai)
Quero que você reconheça
みとめてほしいから
Mitomete hoshii kara
Não importa quanto tempo leve, vou superar
どんなにながいときものりこえて
Donna ni nagai toki mo norikoete
Mesmo que não consiga fazer nada contra o poder que se extingue
ほろびゆくちからになんにもできなくとも
Horobiyuku chikara ni nannimo dekinaku to mo
Se houvesse amor, a magia seria visível
あいがあったのならまほうはみえる
Ai ga atta no nara mahou wa mieru
Abrace essa única vida que passa loucamente
くるしくさきゆくひとつのいのちだいて
Kuruoshiku sakiyuku hitotsu no inochi daite
Quando abrir a porta para o céu azul, vou sorrir
あおいろのそらへとびらひらくときわらおう
Aoiro no sora e tobira hiraku toki waraou
A borboleta dourada dança
こんじきのちょうがまう
Konjiki no chou ga mau
No abismo do inferno...
れんごくのはざまで
Rengoku no hazama de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umineko no Naku Koro Ni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: