Tradução gerada automaticamente
Midnight Special
Unbekannt
A Luz da Meia-Noite
Midnight Special
Bem, você acorda de manhã.Well you wake up in the morning.
Escuta o sino tocar,Hear the ding dong ring,
Você vai marchando pra mesa,You go a-marching to the table,
Vê a mesma coisa de sempre;See the same damn thing;
Bem, tá numa mesa só,Well, it's on a one table,
Faca, garfo e uma panela,Knife, a fork and a pan,
E se você disser algo sobre isso,And if you say anything about it,
Você vai se meter em encrenca com o cara.You're in trouble with the man.
Refrão: Deixe a luz da meia-noitecho: Let the midnight special
Brilhar sobre mim;Shine her light on me;
Deixe a luz da meia-noiteLet the midnight special
Brilhar seu amor eterno sobre mim.Shine her ever-loving light on me.
Se você algum dia for a Houston.If you ever go to Houston.
É melhor andar direito;You better walk right;
É melhor não vacilar,You better not stagger,
É melhor não brigar;You better not fight;
O xerife Benson vai te prender,Sheriff Benson will arrest you,
Ele vai te levar,He'll carry you down,
E se o júri te considerar culpado,And if the jury finds you guilty,
Vai pra penitenciária.Penitentiary bound.
Olha lá vem a Rosinha,Yonder come little Rosie,
Como você sabe disso?How in the world do you know,
Eu posso reconhecê-la pelo avental,l can tell her by her apron,
E pelo vestido que ela usava.And the dress she wore.
Guarda-chuva no ombro,Umbrella on her shoulder,
Um pedaço de papel na mão,Piece of paper in her hand,
Ela vai marchando até o capitão,She goes a-marching to the captain,
Diz: "Eu quero meu homem."Says, "I want my man."
"Eu não acredito que a Rosinha me ama""I don' believe that Rosie loves me"
"Bem, me diga o porquê""Well tell me why"
Ela não vem me verShe ain't been to see me
Desde julho passado.Since las' July.
Ela me trouxe um pouco de caféShe brought me little coffee
Ela me trouxe um pouco de cháShe brought me little tea
Trouxe quase tudoBrought me damn near ever'thing
Menos a chave da cadeia.But the jailhouse key.
Olha lá vem o Doutor AdamsYonder comes Doctor Adams
"Como você sabe disso?""How in the world do you know?"
Bem, ele me deu um comprimidoWell he gave me a tablet
No dia anterior;The day befo'
Não tem médicoThere ain't no doctor
Em toda a terraIn all the lan'
Que cure a febreCan cure the fever
De um homem preso.Of a convict man.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unbekannt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: