Tradução gerada automaticamente
Real Niggas Do (feat. Ar-Ab)
Uncle Murda
Verdadeiro Niggas Do (feat. Ar-Ab)
Real Niggas Do (feat. Ar-Ab)
Sim, a morte antes da desonra
Yeah, death before dishonor
E você sabe que nós trazendo morte para os manos que desonram que
And you know we bringin death to niggas that dishonor that
Eu tenho que ir e matar esse cara, ele nos vendeu para os federais
I gotta go and kill this nigga, he sold us to the feds
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Estou a matá-lo e certifique-se seu burro bicha mortos
I'm a shoot him and make sure his faggot ass dead
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Se eu tenho que matar essa vadia, eu sou um matá-la, sacou?
If I gotta kill this bitch, I'm a kill her, you dig?
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Eu sou um lance que direito muito puta em cima da ponte de Brooklyn
I'm a throw that pretty bitch right over the brooklyn bridge
Isso é o que ela recebe por ser boo que nigga
That's what she gets for being that nigga's boo
Eu não gosto de cotovelos Tim e Sammy Bull
I don't like tim elbows and sammy the bull
Eu coloquei minha arma na boca e que o gatilho eu puxo
I put my gun in they mouth and that trigger I pull
Como ele está dizendo, o que faz parte do jogo é esse?
Like it's tellin, what part of the game is that?
Você quer ser chamado de dedo-duro, que tipo de nome é esse?
You wanna be called the snitch, what kind of name is that?
Que besteira Brooklyn, você sabe que eu sou audi
That brooklyn bullshit, you know I'm audi
Tive que matar um negro Brooklyn, 6 da manhã
Had to kill a brooklyn nigga, 6 in the morning
Ele estava prestes a se gabar, então sua vida que Deus levou
He was about to brag, so his life God took it
Cara, eu não dou a mínima se nós dois de Brooklyn
Man I don't give a fuck if we both from brooklyn
Eu tenho 40,40 cals, um hunnder cem tiros Malhados
I got 40.40 cals, a hunnder hundred shots calicos
E cerca de 44,44 de
And about 44.44's
Meus grandmoms sei que ser thugging
My grandmoms know I be thugging
Desde que eu era uma jovem que não podia me dizer nada
Ever since I was a young she couldn't tell me nothing
Ela costumava dizer que não deixe que esses garotos para matá-lo
She used to say don't let them boys to kill you
Eu não tenho dinheiro para enterrá-lo, eu disse a avó eu sinto você
I ain't got money to bury you, I said grandma I feel you
Eu disse vovó, mesmo que você fez
I said grannie, even if you did
Eu me recuso a deixá-los manos empurrar para trás a minha peruca
I refuse to let them niggas push back my wig
Eu tiro os filhos para que eles fecharam a porta up
I shot the kids so they shut the door up
Ela disse que menino é melhor você ir e atirar em tudo
She said boy you better go and shoot em all up
A polícia veio, minha avó não é dizer-lhes merda
Police came, my grandma ain't tell them shit
Ela gosta que se foda, meu neto gonn lidar com essa merda
She like fuck that, my grandson gonn handle that shit
Ou quando eu levei um tiro e eles tentaram me delatar
Either when I got shot and they tried to make me snitch
Minha avó começar a rir como ele não está te dizer merda, e eu não sabia!
My grandma start laughing like he ain't gonna tell you shit, and I didn't!
Ela sabe que eu siga o código da rua
She know I follow the code of the street
Até a minha avó costumava dizer foda-se a polícia!
Even my grandma used to say fuck the police!
Eu tenho que ir e matar esse cara, ele nos vendeu para os federais
I gotta go and kill this nigga, he sold us to the feds
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Estou a matá-lo e certifique-se seu burro bicha mortos
I'm a shoot him and make sure his faggot ass dead
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Se eu tenho que matar essa vadia, eu sou um matá-la, sacou?
If I gotta kill this bitch, I'm a kill her, you dig?
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Eu sou um lance que direito muito puta em cima da ponte de Brooklyn
I'm a throw that pretty bitch right over the brooklyn bridge
Isso é o que ela recebe por ser boo que nigga
That's what she gets for being that nigga's boo
Ouvi um negro falando com a força de queda
Heard a nigga talking to the fall force
Tenho que apresentá-lo a the.44
Gotta introduce him to the.44
Deslize a ele, em um volvo
Slide upon him in a volvo
Matá-lo 10 vezes em câmera lenta
Shoot him 10 times in slow mo
Reparte obter uma corrida, quando eu abrir o vidro
Deal get a rush when I open the jar
Ding no coque parque no milho
Ding in the park coke in the corn
Inimigos não tenho esperança quando está em
Enemies got no hope when it's on
Você fica com um tiro lado, se você ir para ela john
You get a hand shot if you go for it john
Minha mãe e avó, ambos ido
My mom and grandma, both of them gone
Minha cabeça velho microfone disparar drogas em seu braço
My old head mike shoot dope in his arm
Você nunca tem que vender coque na tempestade
You ain't never have to sell coke in the storm
Ou como sua porta chutou em 4 na manhã '
Or how your door kicked in 4 in the morn'
Nah, manos fazendo batidas de rap
Nah, real niggas doing rap beats
Nós colocamos as mãos sobre eles rachar os dentes
We put hands on them crack teeth
Todos esses manos do rap agir doce
All these rap niggas act sweet
100 choppa quente no banco de trás
100 hot choppa in the backseat
21 quando eu dobrar o assassinato
21 when I fold the murder
Estou fora do Brooklyn com o tio ladrao
I'm out brooklyn with uncle murda
Eu lanço 40 se você quiser um passarinho
I toss 40 if you want a birdie
Estou na loja, tryina tomar um 40
I'm at the store, tryina take a 40
Eu tenho que ir e matar esse cara, ele nos vendeu para os federais
I gotta go and kill this nigga, he sold us to the feds
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Estou a matá-lo e certifique-se seu burro bicha mortos
I'm a shoot him and make sure his faggot ass dead
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Se eu tenho que matar essa vadia, eu sou um matá-la, sacou?
If I gotta kill this bitch, I'm a kill her, you dig?
Isso é apenas o que os manos de verdade fazem
That's just what real niggas do
Eu sou um lance que direito muito puta em cima da ponte de Brooklyn
I'm a throw that pretty bitch right over the brooklyn bridge
Isso é o que ela recebe por ser boo que nigga
That's what she gets for being that nigga's boo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uncle Murda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: