Transliteração e tradução geradas automaticamente
DESTRUCTION ROAD
UNDEAD (Ensemble Stars!!)
Caminho da Destruição
DESTRUCTION ROAD
A ansiedade que se aproxima, tão intensa que queima
襲い来る焦燥 不利なほど 燃えるのさ
osoi kuru shōsō furyū na hodo moeru no sa
Contrariando a teoria entediante, uma antítese explosiva
退屈なセオリーにアンチテーゼを ぶちかますデッドヒート
taikutsu na seorī ni anchitēze wo buchikamasu deddohīto
O sol se põe, desperta o instinto das trevas?
沈みゆく太陽 闇の本能 お目覚めかい?
shizumi yuku taiyō yami no honnō omezame kai?
Vamos juntos, rasgar a noite, território da rebelião
連れてゆこう 夜を裂く 反逆のテリトリー
tsurete yukou yoru wo saku hangyaku no teritorī
Não pare, abrace a agitação do coração, na sua marca!
止まらない 胸の高鳴りを抱いて on your mark!
tomaranai mune no takanari wo daite on your mark!
Os olhos vazios brilham, prepare-se!
空虚に瞳は光放つ get set!
kūkyo ni hitomi wa hikari hanatsu get set!
A conformidade não tem valor, não é mesmo?
馴れ合いなんて 塵ほどの価値もないだろう?
nareai nante chiri hodo no kachi mo nai darou?
A brincadeira acabou
お遊びは終わりだ
oasobi wa owari da
Abra, a realidade que ainda não viu
こじ開けろ まだ見ぬ そのリアル
kojiakero mada minu sono riaru
Está pronto para ir?
Are you ready to go?
Are you ready to go?
Domine a situação desesperadora de forma espetacular
絶体絶命を派手に乗りこなせ
zetaitai zetsumei wo hade ni norikonase
Enfrente o vento de frente
向かい風に 爪を立てろ
mukaikaze ni tsume wo tatero
Recupere o topo do mundo!
取り戻せ top of the world!
torimodose top of the world!
Chutando as estrelas em direção ao além da escuridão
星を蹴散らして 闇の彼方へ
hoshi wo kechirashite yami no kanata e
Apenas a destruição cria o amanhã
破壊だけが 明日を創る
hakai dake ga asu wo tsukuru
Corra em direção à liberdade, venha comigo!
駆け抜けろ 自由へと come on with me!
kakenukero jiyū e to come on with me!
Caminho da Destruição!
Destruction road!
Destruction road!
Desvencilhe-se da desvantagem, rasgue e se torne o vento
絡み付く劣勢 切り裂いて 風になれ
karamitsuku ressei kirisai te kaze ni nare
Envolva o mundo com estilos de vida desiguais, pandemia
不揃いな生き様で包み込む 世界をパンデミック
fuzoroi na ikizama de tsutsumikomu sekai wo pandemikku
Mostrarei a natureza obscura de forma louca
狂おしいほど 闇の本性 見せてやろう
kuruoshii hodo yami no honshō misete yarou
A era sem ordem dá significado à vida
秩序なき 時代こそ 生命いのちは意味をなす
chitsujo naki jidai koso inochi inochi wa imi wo nasu
Com o grito inegociável do sangue no peito, na sua marca!
譲れない 血潮の叫びを胸に on your mark!
yuzurenai chishio no sakebi wo mune ni on your mark!
Continuaremos resistindo várias vezes, prepare-se!
何度も抗いつづけてゆく get set!
nando mo aragai tsuzukete yuku get set!
Não é para ninguém, é para si mesmo
誰のためでもないのさ 己のために
dare no tame demo nai no sa onore no tame ni
Vamos começar o pesadelo
始めようかナイトメア
hajimeyou ka naitomea
A realidade que emerge na escuridão
暗闇に浮かび上がるリアル
kurayami ni ukabiagaru riaru
Está pronto para ir?
Are you ready to go?
Are you ready to go?
Reverta o desespero absoluto com facilidade
絶対絶望を軽くひるがえせ
zettai zetsubō wo karuku hirugaese
Domine a noite à força
力づくで 夜を統すべる
chikarazuku de yoru wo tousuberu
Conquiste o topo do mundo!
奪い取れ top of the world!
ubaitore top of the world!
Apague o sol em direção ao ápice da escuridão
太陽消し去って 闇の頂点へ
taiyō keshisatte yami no chōten e
Mais do que laços, feridas profundas
キズナよりも 深いキズを
kizuna yori mo fukai kizu wo
Liberte-se em direção à força, venha comigo!
解き放て 強さへと come on with me!
tokihanate tsuyosa e to come on with me!
Caminho da Destruição!
Destruction road!
Destruction road!
Des-des-des-destruição!
Des-des-des-destruction!
Des-des-des-destruction!
É-é-é-é criação!
Is-is-is-is creation!
Is-is-is-is creation!
Traga-traga-traga-traga-traga tudo abaixo!
Bring-bring-bring-bring-bring it on down!
Bring-bring-bring-bring-bring it on down!
Sim! Vá comigo! Vá comigo!
Yes! Go with me! Go with me!
Yes! Go with me! Go with me!
Vá!
Go!
Go!
Está pronto para ir?
Are you ready to go?
Are you ready to go?
Até alcançar a vitória absoluta
絶対的勝利 つかみ取るまで
zettaiteki shōri tsukamitoru made
Mesmo a dor
痛みさえも
itami sae mo
Transforme em arma
武器に変えて
buki ni kaete
Nós somos o topo do mundo!
我らこそ top of the world!
warera koso top of the world!
Domine a situação desesperadora de forma espetacular
絶体絶命を派手に乗りこなせ
zetaitai zetsumei wo hade ni norikonase
Enfrente o vento de frente
向かい風に 爪を立てろ
mukaikaze ni tsume wo tatero
Recupere o topo do mundo!
取り戻せ top of the world!
torimodose top of the world!
Chutando as estrelas em direção ao além da escuridão
星を蹴散らして 闇の彼方へ
hoshi wo kechirashite yami no kanata e
Apenas a destruição cria o amanhã
破壊だけが 明日を創る
hakai dake ga asu wo tsukuru
Corra em direção à liberdade, venha comigo!
駆け抜けろ 自由へと come on with me!
kakenukero jiyū e to come on with me!
Caminho da Destruição!
Destruction road!
Destruction road!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de UNDEAD (Ensemble Stars!!) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: