Transliteração e tradução geradas automaticamente
Popotan-Batake de Tsukamaete
Under17
Popotan - Pegue-me
Popotan-Batake de Tsukamaete
ai ai ai Eu te amo
あい あい あい I Love you
ai ai ai I Love you
mai mai mai Meu querido
まい まい まい My darling
mai mai mai My darling
mi mi mi Me ajude!
み み み Help me!
mi mi mi Help me!
POPOTAN
POPOTAN
POPOTAN
se por acaso você perder a energia
もしも元気をなくして
moshi mo genki wo nakushite
quando tudo parecer sem saída
とほうにくれたときには
tohou ni kureta toki ni wa
ouça a voz do popotan
ぽぽたんの声をきくの
popotan no koe wo kiku no
é isso, se você se abrir
そうよあなたが素直になって
sou yo anata ga sunao ni natte
com o coração sincero
こころをひらけば
kokoro wo hirakeba
popotan vai te ensinar
ぽぽたんは教えてくれる
popotan wa oshiete kureru
aquela pessoa vem? não vem?
あの人は くる? こない
ano hito wa kuru? konai?
ela gosta de mim? ou não gosta?
わたしを すき? きらい
watashi wo suki? kirai?
essa paixão, é mentira? é verdade?
この恋は うそ? ほんと
kono koi wa uso? honto?
ela sabe de tudo!!
どんなことも知ってるの
donna koto mo shitteru no!!
** já era po po po
もう DAME po po po
mou DAME po po po[3]
já era po po po
もう DAME po po po
mou DAME po po po
sei que entendi, mas não consigo parar
わかっているけどやめられないの
wakatte iru kedo yamerarenai no
já é impossível po po po
もう MURI po po po
mou MURI po po po
já é impossível po po po
もう MURI po po po
mou MURI po po po
mesmo que seja um sonho, não desisto
ゆめのゆめでもあきらめないで
yume no yume demo akiramenai de
popotan...
ぽぽたん
popotan
se por acaso seu desejo se realizar
もしも望みがついえて
moshi mo nozomi ga tsuiete
quando você estiver em um estado de tristeza
うつになったときには
UTSU ni natta toki ni wa
ouça a voz do popotan
ぽぽたんの声をきくの
popotan no koe wo kiku no
é isso, se você ficar
そうよあなたが
sou you anata ga
saudável e abrir seu coração
けんきょになってこころをすませば
kenkyo ni natte kokoro wo sumaseba
popotan vai te responder
ぽぽたんはこたえてくれる
popotan wa kotaete kureru
a vida é Tente e Erre
じんせいは Try and Error
jinsei wa Try and Error
relaxe, tudo bem, não se preocupe
おおらかに Okay Don't mind
ooraka ni Okay Don't mind
amanhã será Feliz e Sortudo
あしたは Happy Lucky
ashita wa Happy Lucky
boas notícias estão a caminho!!
いいニュースがまってるよ
ii NYUUSU ga matteru yo!!
já era po po po
もうだめ po po po
mou dame po po po
já era po po po
もうだめ po po po
mou dame po po po
estou preso em uma armadilha sem fim...[4]
むげんループにはまってるわな...[4]
mugen RUUPU ni HAMAtteru wana...[4]
já é impossível po po po po
もうむり po po po po
mou muri po po po po
já é impossível po po po po
もうむり po po po po
mou muri po po po po
me apaixonando, meu coração DOKI DOKI
恋に恋してドキドキさせて
koi ni koi shite DOKI DOKI sasete
popotan...
ぽぽたん
popotan
** Repete
Repeat
Repeat
*Repete
Repeat
Repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Under17 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: