Tradução gerada automaticamente
Lifeline (Drowning)
Underoath
Linha de Vida (Afogando)
Lifeline (Drowning)
O teto está desabando, um quarto depois das duas
Ceiling's caving in, a quarter after two
Deitado no chão em um quarto vazio
Lying on the floor in an empty room
Me afastando cada vez mais quando estou perto de você
Drifting far away when I'm close to you
Não tenho nada para me segurar
I got nothing to hold on to
Isso não pode ser minha realidade!
This can't be my reality!
Estou afundando lentamente, estou afundando lentamente
I'm slowly sinking, I'm slowly sinking
Você é o oceano sobre mim!
You're the ocean over me!
Você me puxa para baixo
You pull me under
Sinto como se estivesse me afogando
I feel like I'm drowning
Sinto como se estivesse muito fundo
I feel like I'm in too deep
Me perdi na loucura
I got lost in the madness
Alguém venha me salvar
Somebody come save me
Não me deixe afundar, me jogue uma linha de vida, me salve
Don't let me sink, throw me a lifeline, save me
A pressão vem e vai em ondas
The pressure comes and goes in waves
Sinto como se estivesse me afogando
I feel like I'm drowning
Sinto como se estivesse me afogando!
I feel like I'm drowning!
Lembro de cada palavra que você disse
I remember every single word you said
Você é falso, se droga, é um mentiroso
You're a fake, you get high, you're a liar
Cansado de ficar nadando sempre na minha cabeça
Sick of treading water always in my head
Estou uma bagunça, estou um caos, é um pesadelo
I'm a mess, I'm a wreck, it's a nightmare
Isso não pode ser minha realidade!
This can't be my reality!
Estou afundando lentamente, estou afundando lentamente
I'm slowly sinking, I'm slowly sinking
Você é o oceano sobre mim!
You're the ocean over me!
Você me puxa para baixo, você me puxa para baixo!
You pull me under, you pull me under!
Sinto como se estivesse me afogando
I feel like I'm drowning
Sinto como se estivesse muito fundo
I feel like I'm in too deep
Me perdi na loucura
I got lost in the madness
Alguém venha me salvar
Somebody come save me
Não me deixe afundar, me jogue uma linha de vida, me salve
Don't let me sink, throw me a lifeline, save me
A pressão vem e vai em ondas
The pressure comes and goes in waves
Sinto como se estivesse me afogando
I feel like I'm drowning
Sinto como se estivesse me afogando!
I feel like I'm drowning!
Me veja girando no ralo
Watch me circle the drain
Girando no ralo
Circle the drain
Girando no ralo
Circle the drain
Girando no ralo
Circle the drain
Você não vai me levar embora?
Won't you wash me away?
Me levar embora
Wash me away
Me levar embora
Wash me away
(Então você me vê girando no ralo)
(So you watch me circle the drain)
Então você pode me ver girando
So you can watch me circle
Me ver girando
Watch me circle
Me ver girando
Watch me circle
Me ver girando
Watch me circle
Sinto como se estivesse me afogando
I feel like I'm drowning
Sinto como se estivesse muito fundo
I feel like I'm in too deep
Me perdi na loucura
I got lost in the madness
Alguém venha me salvar
Somebody come save me
Não me deixe afundar, me jogue uma linha de vida
Don't let me sink, throw me a lifeline
(Sinto como se estivesse me afogando)
(I feel like I'm drowning)
Não me deixe afundar, me jogue uma linha de vida
Don't let me sink, throw me a lifeline
(Sinto como se estivesse, sinto como se estivesse, sinto como se estivesse me afogando)
(I feel like I'm, I feel like I'm, I feel like I'm drowning)
Me veja girando no ralo, girando no ralo
Watch me circle the drain, circle the drain
Me veja girando no ralo, girando no ralo
Watch me circle the drain, circle the drain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Underoath e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: