Tradução gerada automaticamente

Old Money Bitch
Underscores
Rica de Berço
Old Money Bitch
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu tenho uma pergunta pra vocêI've got a question for you
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Viu a garota encostada na parede com a cabeça baixa?See the girl against the wall with her head turned down?
Por que você não che—checa a linhagem dela?Why don't you ch—check her pedigree?
Ela não é como você ou eu (uh-huh), ela é a inimiga (hmm, vamos ver)She's not like you or me (uh-huh), she's the enemy (hmm, let's see)
Aquela garota é atleta estudantil, mas nunca jogou um esporteThat girl's a student-athlete but she's never played a sport
Os pais dela tiveram um casamento e um divórcio de sete dígitosHer parents had a seven-figure wedding and divorce
Ela roubou do CVS, mas o papai dela tá no conselhoShe's stolen from the CVS but her daddy's on the board
Tem que ser, porque ela é uma rica de berçoIt's gotta be, 'cause she's an old money bitch
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old money bitch
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old monеy bitch
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionairе
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Você não perceberia pela atitude delaYou wouldn't know it by her disposition
Porque ela sempre volta, ela sempre volta'Cause she comes back around, she comes back around
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Por que não podemos todos nos comportar bemWhy don't we all be on our best behavior
Quando ela volta, quando ela volta?When she comes back around, she comes back around?
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old money bitch
Depois do dezenove doce da Sarah, tivemos nossa primeira grande brigaAfter Sarah's sweet nineteen, we had our first big fight
Ela disse: Nós vivemos vidas ideaisShe was like: We live ideal lives
E você não percebe, confia em mim, eu sei como é (tanto faz)And you don't realize, trust me, I know what it's like (whatever)
Do pé à cabeça com roupas de segunda mão da Forever 21Head to toe in second-hand Forever 21
Ela corta o cabelo sozinha e depois pinta na banheiraShe cuts her hair herself and then she dyes it in the tub
Ela comprou o carro no Craigslist, mas costumava pegar ônibusShe bought her car on Craigslist but she used to take the bus
Tem que ser, porque ela é uma rica de berçoIt's gotta be, 'cause she's an old money bitch
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old money bitch
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old money bitch
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Você não perceberia pela atitude delaYou wouldn't know it by her disposition
Porque ela sempre volta, ela sempre volta'Cause she comes back around, she comes back around
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Por que não podemos todos nos comportar bemWhy don't we all be on our best behavior
Quando ela volta, ela vem—When she comes back around, she comes—
(Volta—v-v-volta—v-v-volta)(Back—b-b-back—b-b-back around)
Eu—eu não acho que você entendaI—I don't think you get it
Ela herdou isso do pai do pai delaShe gets it from her father's father's father
Eu—eu não acho que você entendaI—I don't think you get it
Ela não pode esconder mais, mais, maisShe can't hide it any longer, longer, longer
Eu—eu não acho que você entendaI—I don't think you get it
Ela herdou isso do pai do pai delaShe gets it from her father's father's father
Eu—eu não acho que você entendaI—I don't think you get it
Mm, você é quem tá se escondendo, se escondendoMm, you're the one hiding, hiding
Eu sei que você tá aqui em algum lugarI know you're here somewhere
Não se esconda de nós, não vamos te machucarDon't hide from us, we're not gonna hurt you
Não há nada a temerThere's nothing to be afraid of
Você sabia que seus pais estão na Wikipedia?Did you know your parents are on Wikipedia?
Seu pai é um homem realizado, de verdadeYour dad is an accomplished man, really
Tipo, ver todas as coisas que ele fez pelo nosso país?Like, to see all the things he's done for our country?
E eu sei que você foi pra aquela escola em, tipo, D. CAnd I know you went to that school in, like, D. C
Aquela que os filhos do presidente vãoThe one the president's kids go to
Então, como você acabou aqui?So, like, how'd you end up here?
Problemas financeiros?Money troubles?
(Vem cá, para)(Come over here, stop)
(Alô?)(Hello?)
(Aí está você, se afasta)(There you are, back off)
Um, dois, três (boa sorte)One, two, three (good luck)
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Ela é filha de um bilionárioShe's the daughter of a billionaire
Por que não podemos todos nos comportar bemWhy don't we all be on our best behavior
Quando ela volta, quando ela volta?When she comes back around, she comes back around?
(Ela volta, ela volta)(She comes back around, she comes back around)
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old money bitch
Lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá-láLa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Eu sou uma rica de berçoI'm an old money bitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Underscores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: