Transliteração e tradução geradas automaticamente
Maybe Blue
Unicorn
Talvez Azul
Maybe Blue
Lágrimas escondidas, cabelo longo, com dedos trêmulos eu escrevo
なみだかくすながいかみをふるえるゆびでかきあげて
Namida kakusu nagai kami o furueru yubi de kaki agete
Forçando um sorriso que tá mais cansado que antes
むりにみせるえがおすこしまえよりやつれてる
Muri ni miseru egao sukoshi mae yori yatsureteru
Sussurros que não viram voz, entendo pelo movimento dos lábios
こえにならないつぶやきはくちびるのうごきでわかる
Koe ni naranai tsubuyaki wa kuchibiru no ugoki de wakaru
Com a ponta dos dedos, um sinal de que é só uma noite
かたにまわしたてのさきでひとよかぎりのあいず
Kata ni mawashita te no saki de hitoyo kagiri no aizu
Parece que vou chorar, na janela, o AZUL não dá pra aguentar
なきだしそうなまどぎわのBURUUやりきれないね
Naki dashi sou na madogiwa no BURUU yarikireanai ne
Acalmando meu coração que tá balançando
そっとゆれてるこころつつんで
Sotto yureteru kokoro tsutsun de
Talvez azul, num quarto frio, não tem problema
Maybe blueつめたいへやでかまわない
Maybe blue tsumetai heya de kamawanai
Talvez azul, me abrace forte até desmoronar
Maybe blueくずれるくらいだきしめて
Maybe blue kuzureru kurai dakishimete
Depois da bagunça, o silêncio pesa, sinto que a janela é cruel
みだれたあとのちんもくでかんじるとまどいがにくい
Midareta ato no chinmoku de kanjiru to mado iga nikui
Pelo menos por uma hora, que a noite quente fique
せめてあといちじかんだけあついよるのままで
Semete ato ichi jikan dake atsui yoru no mama de
Com a ponta dos dedos, tentando lembrar as memórias
すこしずつたしかめるようにゆびさきでたどったきおく
Sukoshi zutsu tashikameru you ni yubisaki de tadotta kioku
Na cidade que não muda, eu vou me dissolvendo
かわらなくくもったまちにうずもれてとけていく
Kawaranaku kumotta machi ni uzumorete tokete iku
As sombras de nós dois se misturam, parece que vão se desfazer
ひとつになったふたりのかげゆらめきそうで
Hitotsu ni natta futari no kage yurameki sou de
Um amor que nunca vai ser perdoado, tá tudo bem
ずっとゆるされないこいでいい
Zutto yurusarenai koi de ii
Talvez azul, só o calor não é suficiente
Maybe blueぬくもりだけじゃつまらない
Maybe blue nukumori dake ja tsumaranai
Talvez azul, quanto mais a noite avança, mais perto de você eu fico
Maybe blueあきがくるほどそばにいて
Maybe blue akiga kuru hodo soba ni ite
Parece que vou chorar, na janela, o AZUL não dá pra aguentar
なきだしそうなまどぎわのBURUUやりきれないね
Naki dashi sou na madogiwa no BURUU yarikireanai ne
Acalmando meu coração que tá balançando
そっとゆれてるこころつつんで
Sotto yureteru kokoro tsutsun de
Talvez azul, num quarto frio, não tem problema
Maybe blueつめたいへやでかまわない
Maybe blue tsumetai heya de kamawanai
Talvez azul, me abrace forte até desmoronar
Maybe blueくずれるくらいだきしめて
Maybe blue kuzureru kurai dakishimete
Talvez azul, só o calor não é suficiente
Maybe blueぬくもりだけじゃつまらない
Maybe blue nukumori dake ja tsumaranai
Talvez azul, quanto mais a noite avança, mais perto de você eu fico
Maybe blueあきがくるほどそばにいて
Maybe blue akigakuru hodo soba ni ite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unicorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: