Tradução gerada automaticamente
Is That Me?
Uninvited
Isso é de mim?
Is That Me?
Apoiando-se em uma muleta quebrada
Leaning on a broken crutch
Disse alo, t, mas não é feito muito
Said alo,t but ain't done much
Sittin 'em um monte de boas intenções
Sittin' on a pile of good intentions
Eu tinha um plano, é aqui em algum lugar
I had a plan, it's here somewhere
Debaixo daquela cadeira estofada
Underneath that padded chair
Entre o sofá ea televisão
Between the couch and the television
Manhã faz uma afirmação
Morning makes a claim
Sair, jogar o jogo
Get out, play the game
Mas há algo aqui que não é bem a mesma coisa
But there's something here that isn't quite the same
(Refrão)
(Chorus)
É que realmente me, no espelho
Is that really me, in the mirror
É que me nessa foto
Is that me in this picture
Poderia ser que eu vivi durante todos esses anos
Could it be that I lived through all those years
É que me no espelho
Is that me in the mirror
Eu posso ver alguém familiar
I can see someone familiar
Mas parece que o riso e as lágrimas
But it seems the laughter and the tears
Mas todos têm passado por ele
Have all but passed him by
Ei, aqui vem Pai Tempo
Hey, here comes Father Time
Ele está segurando uma placa de papelão
He's holding up a cardboard sign
Diz: "Qualquer dia pode ser o fim agora ..."
Says, "Any day might be the end now..."
Eu nunca soube que se tratava
I never knew what it was about
Eu sempre riu e chutou para fora
I always laughed and kicked him out
Bem, ele apenas disse: "Ei, está tudo bem agora."
Well he just said, "Hey, that's okay now."
Porque aqui é outro dia
'Cause here's another day
É livre para jogar fora
It's free to throw away
Mas primeiro há algo que eu apenas tenho que dizer
But first there's something I just gotta say
(Refrão)
(Chorus)
Espelho, espelho na parede
Mirror, Mirror on the wall
Quem é o único a deixar a bola cair?
Who's the one to drop the ball?
Hey babe, vamos dar uma unidade
Hey babe, let's take a drive
Eu tenho que soprar o mergulho
I've gotta blow this dive
Eu não me importo para onde estamos indo
I don't care where we're goin
Caia na estrada e se divertir
Hit the road and have some fun
Check it out enquanto ainda estamos jovens
Check it out while we're still young
Alçada a TV pela janela
Heave the TV through the window
Aqui é outro dia
Here's another day
Vamos fazer os bastardos pagar
Let's make the bastards pay
E certifique-se que nunca terá que dizer
And make sure we'll never have to say
(Refrão)
(Chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uninvited e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: