Tradução gerada automaticamente
Is That Me?
Uninvited
Isso é de mim?
Is That Me?
Apoiando-se em uma muleta quebradaLeaning on a broken crutch
Disse alo, t, mas não é feito muitoSaid alo,t but ain't done much
Sittin 'em um monte de boas intençõesSittin' on a pile of good intentions
Eu tinha um plano, é aqui em algum lugarI had a plan, it's here somewhere
Debaixo daquela cadeira estofadaUnderneath that padded chair
Entre o sofá ea televisãoBetween the couch and the television
Manhã faz uma afirmaçãoMorning makes a claim
Sair, jogar o jogoGet out, play the game
Mas há algo aqui que não é bem a mesma coisaBut there's something here that isn't quite the same
(Refrão)(Chorus)
É que realmente me, no espelhoIs that really me, in the mirror
É que me nessa fotoIs that me in this picture
Poderia ser que eu vivi durante todos esses anosCould it be that I lived through all those years
É que me no espelhoIs that me in the mirror
Eu posso ver alguém familiarI can see someone familiar
Mas parece que o riso e as lágrimasBut it seems the laughter and the tears
Mas todos têm passado por eleHave all but passed him by
Ei, aqui vem Pai TempoHey, here comes Father Time
Ele está segurando uma placa de papelãoHe's holding up a cardboard sign
Diz: "Qualquer dia pode ser o fim agora ..."Says, "Any day might be the end now..."
Eu nunca soube que se tratavaI never knew what it was about
Eu sempre riu e chutou para foraI always laughed and kicked him out
Bem, ele apenas disse: "Ei, está tudo bem agora."Well he just said, "Hey, that's okay now."
Porque aqui é outro dia'Cause here's another day
É livre para jogar foraIt's free to throw away
Mas primeiro há algo que eu apenas tenho que dizerBut first there's something I just gotta say
(Refrão)(Chorus)
Espelho, espelho na paredeMirror, Mirror on the wall
Quem é o único a deixar a bola cair?Who's the one to drop the ball?
Hey babe, vamos dar uma unidadeHey babe, let's take a drive
Eu tenho que soprar o mergulhoI've gotta blow this dive
Eu não me importo para onde estamos indoI don't care where we're goin
Caia na estrada e se divertirHit the road and have some fun
Check it out enquanto ainda estamos jovensCheck it out while we're still young
Alçada a TV pela janelaHeave the TV through the window
Aqui é outro diaHere's another day
Vamos fazer os bastardos pagarLet's make the bastards pay
E certifique-se que nunca terá que dizerAnd make sure we'll never have to say
(Refrão)(Chorus)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uninvited e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: