Azalea No Kaze-in The Clear Moonlit Dusk
はくじつ、こころのひびにふときずく
Hakujitsu, kokoro no hibi ni futo kizuku
そのすきまからこぼれてしまったうんめい
Sono sukima kara koborete shimatta unmei
どうみゃくちきゅうぎをとつとつとまわす
Doumyaku chikyuugi wo totsutotsu to mawasu
どこだろう?さとうがしみたいにあまやかにたどよえるばしょ
Doko darou? Satougashi mitai ni amayaka ni tadayoeru basho
まだきずかないでね、きずかないふりをしててね
Mada kizukanaide ne, kizukanai furi wo shitete ne
あなたがつかめなくてつかめそうな
Anata ga tsukamenakute tsukamesou na
ふかしぎにこたえがほしい
Fukashigi ni kotae ga hoshii
かみさまにといかけてもゆっくりとながれるだけのひこうきぐも
Kamisama ni toikaketemo yukkuri to nagareru dake no hikoukigumo
ふれあってしまったゆびがぐうぜんじゃないとしんじて
Fureatte shimatta yubi ga guuzen janai to shinjite
もういちどってつきにねがってみたり
Mou ichido tte tsuki ni negatte mitari
じぶんのこころはじぶんがいちばん
Jibun no kokoro wa jibun ga ichiban
わかってないはずかしくなるよな
Wakattenai hazukashiku naru yo na
またひとつあなたのことばをしれた
Mata hitotsu anata no kotoba wo shireta
けれどむねにはきざまずに
Keredo mune ni wa kizamazu ni
もうすこしとおまわりをしたくなるの
Mou sukoshi toomawari wo shitaku naru no
あざれあのかぜのなかで
Azarea no kaze no naka de
みつめてる
Mitsumeteru
とおくなるせなかにちょっとおもいはせる
Tooku naru senaka ni chotto omoihaseru
べつべつのみちからきてまじわるぐうぜんを
Betsubetsu no michi kara kite majiwaru guuzen wo
うんめいと思いこむのははやい
Unmei to omoikomu no wa hayai
うんめいはむねがはりさけるほどちゃんとかんがえたさきで
Unmei wa mune ga harisakeru hodo chanto kangaeta saki de
やっとてにとれるだけのおおきさになって
Yatto te ni toreru dake no ookisa ni natte
たからばこにそっとしまうときまで
Takarabako ni sotto shimau toki made
もどかしくてはずかしくてさぐりさぐりで、ただとどしきて
Modokashikute hazukashikute sagurisaguri de, tadotadoshikute
なんだよどうせこんなもんかってわらえるじだいにうまれてよかった
Nan da yo douse konna mon ka tte waraeru jidai ni umarete yokatta
かれんだーにまるをつけたのは
Karendaa ni maru wo tsuketa no wa
はんけいごみーとるのひみつにさせてよ
Hankei go meetoru no himitsu ni sasete yo
あなたがちがうほうみてみてるものがしりたくてもうたくさんだな
Anata ga chigau hou mite miteru mono ga shiritakute mou takusan da na
しかいにはいっていいですか
Shikai ni haitte ii desu ka
ちいさくうごくくちびるてらすよいのつき
Chiisaku ugoku kuchibiru terasu yoi no tsuki
ふれあってしまったゆびがぐうぜんじゃないとしんじて
Fureatte shimatta yubi ga guuzen janai to shinjite
もういちどってつきにねがってみたり
Mou ichido tte tsuki ni negatte mitari
じぶんのこころはじぶんがいちばん
Jibun no kokoro wa jibun ga ichiban
わかってないはずかしくなるよな
Wakattenai hazukashiku naru yo na
またひとつあなたのことばをしれた
Mata hitotsu anata no kotoba wo shireta
けれどむねにはきざまずに
Keredo mune ni wa kizamazu ni
もうすこしとおまわりをしたくなるの
Mou sukoshi toomawari wo shitaku naru no
あざれあのかぜのなかで
Azarea no kaze no naka de
そのゆびにからませるきせつのこと
Sono yubi ni karamaseru kisetsu no koto
Azaléia No Vento - No Luar Claro do Crepúsculo
Em um dia claro, percebo de repente
O destino que escorreu por entre as fendas
A correnteza gira e se espalha
Onde será? Um lugar doce como um campo de açúcar
Ainda não percebeu, né? Finge que não percebe
Você não consegue pegar, mas parece que consegue
Quero uma resposta profunda
Mesmo que eu pergunte a Deus, só flui lentamente como uma nuvem de avião
Acredito que os dedos que se tocaram não foram por acaso
Desejando mais uma vez à lua
Meu coração é o que eu mais entendo
É constrangedor, não é?
Mais uma vez, eu soube de suas palavras
Mas no meu peito, sem marcar
Quero dar uma volta a mais
No vento da azaléia
Estou observando
Pensando um pouco no seu distante olhar
A coincidência que vem de caminhos separados
É rápido pensar que é destino
O destino é algo que faz meu peito explodir, eu pensei bem antes
Finalmente se torna algo que posso segurar
Até o momento em que guardo na caixa de tesouro
É frustrante e constrangedor, arrastando e arrastando, é tão confuso
Que bom ter nascido em uma época em que posso rir disso
O círculo que coloquei no calendário
Me deixe em um segredo de cinco metros de raio
Quero saber o que você vê de diferente, já tenho muito
Posso entrar na sua visão?
A pequena boca que se move ilumina a boa lua
Acredito que os dedos que se tocaram não foram por acaso
Desejando mais uma vez à lua
Meu coração é o que eu mais entendo
É constrangedor, não é?
Mais uma vez, eu soube de suas palavras
Mas no meu peito, sem marcar
Quero dar uma volta a mais
No vento da azaléia
A estação que se entrelaça com seus dedos