Transliteração e tradução geradas automaticamente

Numbness Like a Ginger
Unison Square Garden
Dormência Como um Gengibre
Numbness Like a Ginger
Como um fruto maduro demais, como um porão que se afunda
うれすぎた果実のようにもぐりすぎた地下室のように
ure sugita kajitsu no you ni moguri sugita chikashitsu no you ni
Parece que não posso voltar atrás, que gosto é esse?
引き返せなくなったみたいだ これはなんていう味
hikikaesenaku natta mitai da kore wa nante iu aji
Um livro é complicado demais, não sei por onde começar a falar
一冊が複雑すぎて どこから話していいかわからない
ikisatsu ga fukuzatsu sugite doko kara hanashite ii ka wakaranai
Quero que você me entenda, que gosto é esse?
僕のことをわかってほしいんだよ これはなんていう味
boku no koto wo wakatte hoshiin da yo kore wa nante iu aji
A escuridão total é assustadora, não consigo dar mais um passo
真っ暗闇は怖い もう一歩も踏み出せないんだ
makkurayami wa kowai mou ippo mo fumidasenain da
Sentado, as palmas das mãos no chão estão meio frias
座り込んで地面に着いた手のひらは なんだか冷たい
suwarikonde jimen ni tsuita tenohira wa nan da ka tsumetai
Dormência como um gengibre, dormência como um gengibre
Numbness like a ginger numbness like a ginger
numbness like a ginger numbness like a ginger
Não é dor, só estou com sede, não é?
痛いの違うよ 喉が渇いただけじゃないか
itai no chigau yo nodo ga kawaita dake janai ka
Mesmo que haja sonhos impossíveis, mesmo que a noite não acabe
叶わない夢があっても 明けない夜があっても
kanawanai yume ga attemo akenai yoru ga attemo
Um dia, em algum lugar, vamos juntar as peças, né?
いつかのどこかで答え合わせしようね
itsuka no dokoka de kotaeawase shiyou ne
A vida existe, até as pequenas coisas podem ser lembranças
命はある それっぽっちのことでもおみやげになるから
inochi wa aru sore ppocchi no koto demo omiyage ni naru kara
Estou me sentindo o pior de todos os tempos, que droga, não sou eu o culpado
歴代最低最悪な気分だ なんだよ これどうしたって僕は悪くない
rekidai saitei saiaku na kibun da nan da yo kore dou shitatte boku wa warukunai
Quero dizer coisas que soam como frescura, que gosto é esse?
甘えたことを言いたくなるよな これはなんていう味
amaeta koto wo iitaku naru yo na kore wa nante iu aji
A pesquisa mais fracassada está sendo controlada, se ajustando aos interesses de alguém
最敗研は握られて 誰かの都合に合わされてる
saihaiken wa nigirarete dareka no tsugou ni awaserareteru
É um jardim de infância muito bem feito, é ridículo, não é?
実によくでき過ぎた箱庭ですこと バカらしいだろ
jitsu ni yoku deki sugita hakoniwa desu koto baka rashii daro
Estou começando a não me importar, então até mais depois
どうでもよくなってきたからまた後でね
dou demo yoku natte kita kara mata ato de ne
Pode ser que as cicatrizes se tornem tesouros
傷跡のままかもしれない宝物になるかもしれない
kizuato no mama kamo shirenai takaramono ni naru kamo shirenai
Um dia, em algum lugar, vou olhar para trás de vez em quando
いつかのどこかでたまに振り返るね
itsuka no dokoka de tama ni furikaeru ne
Dormência como um gengibre, dormência como um gengibre
Numbness like a ginger numbness like a ginger
numbness like a ginger numbness like a ginger
Não é dor, só estou com sede, não é?
痛いの違うよ 喉が渇いただけじゃないか
itai no chigau yo nodo ga kawaita dake janai ka
Mesmo que haja sonhos impossíveis, mesmo que a noite não acabe
叶わない夢があっても 明けない夜があっても
kanawanai yume ga attemo akenai yoru ga attemo
Um dia, em algum lugar, vamos juntar as peças, né?
いつかのどこかで答え合わせしようね
itsuka no dokoka de kotaeawase shiyou ne
A vida existe, até as pequenas coisas podem ser lembranças
命はある それっぽっちのことでもおみやげになるから
inochi wa aru sore ppocchi no koto demo omiyage ni naru kara
Dormência como um gengibre, dormência como um gengibre
Numbness like a ginger numbness like a ginger
numbness like a ginger numbness like a ginger
O ponto final não é aqui, então até mais depois.
終着点はここじゃないからまた後でね
shuuchakuten wa koko janai kara mata ato de ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unison Square Garden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: