My Cold War
Abandon your senses
And the sentences trapped in your mouth.
They're just rational for a paper trail
Of actors distracting me.
Tear out your circuits, all you robots,
All you highly paid chess machines.
There is no answer to the questions
Under your wiring.
There is one opening move
In talks of disarmament:
We'll forget nothing.
Leave your possessions by the front door.
And we'll burn them in effigy.
Call us from nowhere on a pay phone
And reverse all the charges.
You're going somewhere in a second hand
Worn out philosophy.
I wish you harm
Every night,
Every night of my life.
There is one opening move
In talks of disarmament:
We'll forget nothing.
I can see you walking away
I can hear you catching your breath.
In my own way, in my own way
I wish you harm every night, every night of your life.
Minha Guerra Fria
Abandone seus sentidos
E as frases presas na sua boca.
Elas são só racionais para um rastro de papel
De atores me distraindo.
Arranque seus circuitos, todos vocês robôs,
Todas essas máquinas de xadrez bem pagas.
Não há resposta para as perguntas
Debaixo da sua fiação.
Há um movimento inicial
Nas conversas sobre desarmamento:
Não vamos esquecer nada.
Deixe suas posses na porta da frente.
E vamos queimá-las em efígie.
Nos ligue do nada em um orelhão
E inverta todas as cobranças.
Você está indo a algum lugar em uma filosofia
Usada e desgastada.
Eu desejo seu mal
Toda noite,
Toda noite da minha vida.
Há um movimento inicial
Nas conversas sobre desarmamento:
Não vamos esquecer nada.
Eu posso te ver indo embora
Eu posso te ouvir recuperando o fôlego.
Do meu jeito, do meu jeito
Eu desejo seu mal toda noite, toda noite da sua vida.