Tradução gerada automaticamente
![UNIVERSUM25](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/6/9/b/5/69b514244526e7bb2a5e1091974334e4-tb7.jpg)
Am Morgen danach
UNIVERSUM25
A manhã seguinte
Am Morgen danach
O sol não apareceu na manhã seguinte
Am Morgen danach ging die Sonne nicht auf
Sem luz, sem calor, apenas frio e poeira
Kein Licht keine Wärme nur Kälte und Staub
E as pessoas saíram das ruínas
Und die Menschen sie traten aus den Ruinen
Com rostos pálidos e minas sombrias
Mit bleichen Gesichtern und düsteren Minen
Na manhã seguinte, a névoa pairava tão pesada
Am Morgen danach hing der Nebel so schwer
As pessoas parecem desamparadas e vazias
Die Blicke der Menschen hilflos und leer
Pois não houve resposta o silêncio tão alto
Denn es gab keine Antwort das Schweigen so laut
Ninguém teria ousado perguntar
Niemand hätte sich auch je zu fragen getraut
É este o fim agora tudo se parte em dois
Ist das jetzt das Ende bricht jetzt alles entzwei
O futuro está perdido, esqueça
Ist die Zukunft verloren vergessen vorbei
Se este é o fim, não somos mais livres
Ist das jetzt das Ende sind wir nicht mehr frei
Os sonhos enterram meu coração pesado como chumbo
Die Träume begraben mein Herz schwer wie Blei
Na manhã seguinte, quando o chão congelou
Am Morgen danach als die Erde gefror
De repente tudo estava tão diferente da noite anterior
War plötzlich alles so anders als am Abend davor
Onde pouco antes da luz picar os olhos
Da wo eben noch Licht in die Augen stach
Tudo estava escuro na manhã seguinte
Da war alles finster am Morgen danach
Nas ruas nas praças por toda a cidade
In den Straßen auf den Plätzen überall in der Stadt
Todos suspeitavam que o futuro não tinha chance
Ahnte jeder, dass die Zukunft keine Chance mehr hat
E eles se olharam e ficaram muito irritados
Und sie schauten sich an und waren schwer irritiert
Porque ninguém realmente sabia o que tinha acontecido aqui
Denn keiner wusste richtig was war hier passiert
É o fim agora?
Ist das jetzt das Ende
Nós olhamos para cima interrogativamente, mas nenhum céu se abre
Wir schau‘n fragend hinauf doch kein Himmel geht auf
É tudo isso esperando
Ist all das Hoffen
Em vão
Vergebens
Se este é o fim, não há mais nada
Ist das jetzt das Ende ist da nichts mehr was bleibt
Estamos esquecidos para sempre para sempre
Sind wir für immer vergessen für alle Zeit
Ele apenas continua, você pensou
Es geht immer so weiter hast du dir gedacht
Sempre vem uma manhã depois de cada noite
Es kommt immer ein Morgen nach jeder Nacht
O mundo está morrendo, está morrendo agora
Die Welt geht zugrunde sie stirbt gerade jetzt
E com ela a esperança e morre por último
Und mit ihr die Hoffnung und die stirbt zuletzt
É o fim agora?
Ist das jetzt das Ende
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de UNIVERSUM25 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: