Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 14

Parti Di Me

Unke

Letra

Parti de Mim

Parti Di Me

É verdade que o tempo aqui passa rápido, mas o que será (mas o que será)È vero che il tempo qui corre veloce, ma che sarà (ma che sarà)
É como o vento que leva consigo o que encontrar (o que encontrar)È come il vento che porta con sé ciò che incontrerà (che incontrerà)
Se eu olhar pra dentro, percebo que no fundo eu não tenho mais nadaSe mi guardo dentro mi accorgo che infondo io non ho più niente
Eu não tenho mais nada, nem uma parte de mimIo non ho più niente, neanche una parte di me

Agora senta aí, por favor me escuta só por um minutoOra mettiti seduto, ti prego ascoltami solo per un minuto
Aqui se trata do seu futuro, então abre os ouvidos, porque ninguém vai fazer isso por vocêQui si tratta del tuo futuro, quindi apri le orecchie, perché per te non lo farà nessuno
Eu queria te ajudar, mas sei no que você tá pensando, nos seus interesses e sobre isso não discutoVorrei esserti d'aiuto, ma so a che cosa pensi, ai tuoi interessi e su ciò non discuto
Mas pra ser sincero, tô cansado de te ver em pedaços e vivendo como um iludidoMa a dirla tutta sono stufo, di vederti a pezzi e vivere come un illuso

Você realmente acha que vai mudar o mundo entre as linhas?Davvero pensi di cambiare il mondo tra le righe?
Sem encontrar um ponto, sem encontrar um fim?Senza trovare un punto, senza trovare un fine?
Você realmente acha que é o mais forte nesse jogo?Davvero pensi di essere il più forte in questo business?
Dizer isso pra si mesmo eu acho muito tristeDirselo da solo io lo trovo molto triste

Nas suas músicas você diz que essa merda é sua vidaNei tuoi pezzi dici che sta merda è la tua vita
Que sem isso você não viveria e é a única saídaChe senza non vivresti ed è l'unica via d'uscita
Fala de depressão como se tivesse ido pra clínicaParli di depressione come fossi andato in clinica
Como se estar mal agora pra você fosse uma competiçãoCome se stare male ormai per te è come una sfida

Você não pode imaginar como não foi fácil, ver papai e Davide indo embora de casaTu non puoi capire quanto non è stato facile, vedere papà e Davide andarsene da casa
Eu estava só no quarto e derramando mil lágrimasIo ero solo in camera e versavo mille lacrime
E ao meu lado não tinha ninguém que me ouvisseE accanto non avevo qualcuno che mi ascoltava
Só tinha a mamãe e seus ataques de pânico, eu dizia vamos dançar, você vai ver que tudo passaAvevo solo mamma e i suoi attacchi di panico le dicevo balliamo, vedrai che tutto passa
O tempo que passava e em casa nada tinha mudadoIl tempo che passava e a casa niente era passato
Mas agora sei que o destino sempre tem um olho que nos observaMa ora so che il fato ha sempre un occhio che ci guarda

E mesmo assim eu continuo sem te entender, vivemos no mesmo lugar, no mesmo corpoEppure io continuo a non capirti, viviamo nello stesso posto, nello stesso corpo
E é por isso que se eu te machuco, você me machuca, mas cada um cuida dos seus próprios machucadosEd è per questo che se ti ferisco, mi ferisci, ma ognuno cura i propri lividi
E eu não sei me expressar como você, e talvez eu ache que deveria me afastarEd io non so esprimermi come fai tu, e forse penso che dovrei farmi da parte
Mas eu quero viver e virar o jogo, te fazer entender que mesmo que você não seja ninguémPerò voglio vivere e ribaltare le carte, farti capire che anche se non sarai nessuno
Você será importanteSarai importante

É verdade que o tempo aqui passa rápido, mas o que será (mas o que será)È vero che il tempo qui corre veloce, ma che sarà (ma che sarà)
É como o vento que leva consigo o que encontrar (o que encontrar)È come il vento che porta con sé ciò che incontrerà (che incontrerà)
Se eu olhar pra dentro, percebo que no fundo eu não tenho mais nadaSe mi guardo dentro mi accorgo che infondo io non ho più niente
Eu não tenho mais nada, nem uma parte de mimIo non ho più niente, neanche una parte di me

Agora você atingiu o fundo, vivemos no mesmo corpo, é verdade, mas eu não te conheçoOra hai toccato il fondo, viviamo nello stesso corpo, è vero, però io non ti conosco
Suas palavras não me tocam e suas culpas se acumulam até voltaremLe tue parole non mi toccano e le tue colpe ammontano finché non ritornano
Mas você culpa os outros pra se sentir melhor, pra poder sorrir no dia seguinte ao acordarPerò dai le colpe agli altri per sentirti meglio, per poter sorridere il giorno dopo da sveglio
Você gostaria de viver, enquanto eu só quero deixar minha marcaTu vorresti vivere, mentre io soltanto lasciare il segno

A ansiedade que te devora e a cada vez não passa essa sua faltaL'ansia che ti devasta e ogni volta non passa questa tua mancanza
Já estou cansado, mas basta que passe, essa dor que agora não te deixaOrmai ne ho abbastanza, ma basta che passerà, questo dolore che ormai non ti lascia
Dessa vaca que te tirou a alma, Jajo que vive em cada uma das minhas páginasDi quella stronza che ti ha tolto l'anima, Jajo che vive dentro ogni mia pagina
Você que está cada vez mais fraco e me agita o pensamento de estar com você quando o sol se pôrTu che sei sempre più debole e mi agita il pensiero di essere con te quando il sole calerà

Sei que o futuro depende de mim, não das suas insegurançasSo che il futuro dipende da me, non dalle tue insicurezze
Não das suas medos, suas ilusões, mas só das minhas certezasNon le tue paure, le tue illusioni, ma solo le mie certezze
Todas as oportunidades perdidas, todas as frases não ditasTutte le occasioni perse, tutte le frasi non dette
Apenas te atormentarão, comigo não tem nada a verTormenteranno solamente te, con me non c'entrano niente

Nada, como o que temos em comumNiente, come ciò che abbiamo in comune
Nada, como o que se reparaNiente, come ciò che si ricuce
Pra gente como nós já se sabe que não há curaPer la gente come noi si sa già che non ci sono cure
A não ser o som dessas notas sombrias, misturadas ao sentido, dessas palavras cruasApparte il suono di ste note cupe, mischiate al senso, di queste parole crude

É verdade que o tempo aqui passa rápido, mas o que será (mas o que será)È vero che il tempo qui corre veloce, ma che sarà (ma che sarà)
É como o vento que leva consigo o que encontrar (o que encontrar)È come il vento che porta con sé ciò che incontrerà (che incontrerà)
Se eu olhar pra dentro, percebo que no fundo eu não tenho mais nadaSe mi guardo dentro mi accorgo che infondo io non ho più niente
Eu não tenho mais nada, nem uma parte de mimIo non ho più niente, neanche una parte di me

É verdade que o tempo aqui passa rápido, mas o que será (mas o que será)È vero che il tempo qui corre veloce, ma che sarà (ma che sarà)
É como o vento que leva consigo o que encontrar (o que encontrar)È come il vento che porta con sé ciò che incontrerà (che incontrerà)
Se eu olhar pra dentro, percebo que no fundo eu não tenho mais nadaSe mi guardo dentro mi accorgo che infondo io non ho più niente
Eu não tenho mais nada, nem uma parte de mimIo non ho più niente, neanche una parte di me


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção