Destruction (Of The Race Of Men)
Unleashed
Destruction (Of The Race Of Men) (Tradução)
Destruction (Of The Race Of Men)
Saruman comanda seu exército
Saruman commands his army
Um exército de 10.000 fortes
An army of 10.000 strong
Para marchar sobre a terra de Rohan
To march upon the land of Rohan
Uma guerra contra o homem que tem que ser ganha
A war on man that must be won
De Isengard os Uruk-Hai marcham para guerra
From Isengard the Uruk-Hai march off to war
Para a destruição, a destruição
for destruction, destruction
Para a destruição da raça dos homens
for destruction of the race of men
Isengard foi desencadeada
Isengard has been unleashed
Os Uruk-Hai marcham para a guerra
The Uruk-Hai march to war
Eles não deixarão ninguém vivo
They will leave no one alive
O abismo de Helm está próximo da queda
Helm's deep is soon to fall
De Isengard os Uruk-Hai marcham para guerra
From Isengard the Uruk-Hai march off to war
Para a destruição, a destruição
for destruction, destruction
Para a destruição da raça dos homens
for destruction of the race of men
Para a destruição, a destruição
for destruction, destruction
Para a destruição da raça dos homens
for destruction of the race of men
"Uma nova força está surgindo
"A new power is rising
Sua vitória é iminente"
Its victory is at hand"
"Não haverá alvorada para os homens"
"There will be no dawn of men"
Destruição, para a destruição
Destruction, for destruction
Da raça dos homens
of the race of men
Destruição, para a destruição
Destruction, for destruction
Da raça dos homens
destruction of the race of men
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unleashed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: