Transliteração e tradução geradas automaticamente
Nameless
UNOT
Sem Nome
Nameless
Uma visão de mundo como um uniforme
制服みたいな価値観を
seifuku mitai na kachikan wo
Hoje, mais uma vez, sou forçada a usar
今日も仕方なく着せられて
kyou mo shikata naku kiserarete
Não consegui dizer que não combinava
「似合わない」って言えなかった
niawanai tte ienakatta
No fundo do coração, algo se rasgou
心の隅で何かが千切れた
kokoro no sumi de nanika ga chigireta
Quando pisei fora da faixa no caminho da escola
通学路の白線を踏み外したとき
tsuugakuro no hakusen wo fumihazushita toki
O olhar de alguém me atravessou o peito
誰かの視線が胸に刺さる
dareka no shisen ga mune ni sasaru
Se eu só procurasse a resposta certa
正解ばかり探していたら
seikai bakari sagashite itara
Percebi que eu tinha desaparecido
気づけば私が消えていた
kizukeba watashi ga kieteta
Só consegui gritar de forma anônima
匿名でしか叫べなかった
tokumei de shika sakebenakatta
Matando minha verdadeira voz
本当の声を殺していた
hontou no koe wo koroshite ita
A cada risada, eu ia quebrando
笑うたびに壊れていく
warau tabi ni kowarete iku
E eu assistia a tudo isso
そんな自分を見ていた
sonna jibun wo miteita
Se eu dissesse meu nome, seria destruída
名前を出せば壊される
namae wo daseba kowasareru
Ainda vivo por trás da máscara
仮面の下でまだ生きてる
kamen no shita de mada ikiteru
Não é fuga, é algo certo
逃げじゃない確かなこと
nige janai tashikana koto
Queria que minha voz chegasse, mesmo que não chegasse
届かなくても声にしたかった
todokanakute mo koe ni shitakatta
Mesmo atravessando a noite, ainda sou noite
夜を越えても夜のままで
yoru wo koete mo yoru no mama de
Amarrada às palavras, respirei
言葉に縛られ息をついた
kotoba ni shibarare iki wo tsuita
Ainda assim, no meio da tristeza
それでも悲しみの中
soredemo kanashimi no naka
Eu ainda gritava
私はまだ叫んでた
watashi wa mada sakendeta
A moral se tornou uma faca
道徳はナイフになって
doutoku wa naifu ni natte
E a gentileza doía como um porrete
優しさは鈍器みたいに痛かった
yasashisa wa donki mitai ni itakatta
Só por não conseguir me misturar
混ざれなかったそれだけで
mazarenakatta sore dake de
Fui tratada como uma criminosa
罪人みたいに扱われた
zainin mitai ni atsukawareta
Sorrir era uma obrigação e o silêncio, um pecado
笑顔は義務で沈黙は罪
egao wa gimu de chinmoku wa tsumi
As palavras sempre cortam alguém
言葉はいつも誰かを削る
kotoba wa itsumo dareka wo kezuru
Quando eu disse "tá tudo bem"
「大丈夫」って言った私は
daijoubu tte itta watashi wa
Quem eu protegi e quem eu abandonei?
誰を守って誰を捨てたんだろう
dare wo mamotte dare wo sutetandarou
Meu coração gritava que não dava mais
もう無理だって心が叫んでた
mou muri da tte kokoro ga sakendeta
Não consegui dizer "me ajuda"
「助けて」って言えなかった
tasukete tte ienakatta
A dor parecia ser meu lugar
痛みだけが居場所みたいで
itami dake ga ibasho mitai de
E mesmo assim, eu ainda vivia
それでも生きていた
soredemo ikiteita
Queimando a verdade escrita no papel
紙に書いた本音を燃やして
kami ni kaita honne wo moyashite
Vi a mim mesma na fumaça
煙の中で私を見た
kemuri no naka de watashi wo mita
Tinha medo de ser esquecida
忘れられるのが怖くて
wasurerareru no ga kowakute
E também de ser lembrada
覚えられるのも怖かった
oboeraru no mo kowakatta
Anônimo, anônimo, anônimo, me deixe ser
匿名で 匿名で 匿名で いさせてくれ
tokumei de tokumei de tokumei de isasete kure
Mesmo que eu não possa ser ninguém
誰にもなれなくても
dare ni mo narenakute mo
Enquanto essa voz tremer
この声が震えるうちは
kono koe ga furueru uchi wa
Eu estarei aqui, com certeza
確かにここにいた
tashika ni koko ni ita
O sinal azul parecia borrado
青の信号が滲んで見えた
ao no shingou ga nijinde mieta
A cada passo, minhas pernas tremiam
進むたび足が震えてた
susumu tabi ashi ga furueteta
Mas se eu conseguisse dar um passo
それでも一歩出せたなら
soredemo ippo daseta nara
Só isso já me faria viver hoje
それだけで今日を生きられる気がした
sore dake de kyou wo ikirareru ki ga shita
O céu que olhei ainda era vago
見上げた空はまだ曖昧で
miageta sora wa mada aimai de
Deus deve estar dormindo
神様はきっと寝坊している
kamisama wa kitto nebou shite iru
Ainda assim, não consegui odiar o amanhã
それでも明日を嫌いになれなかった
soredemo ashita wo kirai ni narenakatta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de UNOT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: