Tradução gerada automaticamente
The Kids are Alright (feat. SiphiweM)
Until The Very End
As Crianças Estão Bem (part. SiphiweM)
The Kids are Alright (feat. SiphiweM)
Você vê essa energia que estou segurando
You see this energy I’m holding
As câmeras estão gravando
Are the cameras rolling
Algo me libertou durante a noite
Something released me in the night
E as crianças estão bem
And the kids are alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
Eu sou apenas um bebê de agosto
I’m just a August baby
Acho que o calor é apenas uma iniciação
I think the heat is just initiation
Guardo meus sentimentos no forno esperando
I keep my feelings in the oven waiting
Não é para mim, é para as pessoas que odeiam
It ain’t for me it’s for the people hating
Não é progresso, é aniquilação
It’s not progression it’s annihilation
O que você tem promovido ultimamente?
What you been pushing lately
E quem eu sou não depende das fases
And who I am is not up to the phases
Não depende de eu parecer louco diante de rostos refletidos
It’s not up to me looking crazy at reflected faces
Tenho algumas bebidas para as pressões e todas as dores de estômago
I got some liquor for pressures and all the stomach aching
Viajo no tempo através de sorrisos falsos e apertos de mão
I time travel through smile faking and hand shaking
Sinto-me humano ao ficar enjoado e tossir profundamente
I feel human through getting nauseas and deep coughing
Respiro pesadamente como se estivesse a 1,8 metros em um caixão profundo
I breath heavy like 6 feet in a deep coffin
Não é comum eu saber como continuar falando
It’s not often that I know how to keep talking
Sou introvertido e distante, é tão estranho
I’m introverted and standoffish it’s so awkward
Ainda danço com os pés quebrados
I still dance with broken feet
Uma limpeza profunda da alma não foi para mim
A deep soul cleanse was not for me
E a má sorte aqui não vem em três, vem em seis
And bad luck here don’t come in threes, they come in 6
Eu estava me saindo bem ficando doente
I was doing well at getting sick
Até que encontrei um propósito que me beneficia e isso foi tudo
Until I found a purpose I benefit and this was it
Você vê essa energia que estou segurando
You see this energy I’m holding
As câmeras estão gravando
Are the cameras rolling
Algo me libertou durante a noite
Something released me in the night
E as crianças estão bem
And the kids are alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
Eu fico igual ao meu pai
I get just like my father
Não tremo ou me agito quando se trata de trauma
Don’t shake or shimmy when it comes to trauma
Quando as pessoas agem, nós apenas voltamos ao drama
When people act, we just get back to drama
Em dias ensolarados, me sinto honrado aqui
On sunny days out here feeling honored
Sou do meu jeito e sou teimoso nisso
I’m in my ways and I’m stubborn bout it
Tenho a coragem de manter meus sentimentos polidos
I got the nerve to keep my feelings polished
Perdi isso
I missed it
Tive a chance de realizar os desejos da minha mãe
I had a chance to get my mommas wishes
Mas a faculdade
But college
Parecia mais maliciosa
Felt more malicious
Não era intencional
It was not intended
Eu escolhi
I chose
Incentivos de gravação
Record incentives
Missões de realeza
Royalty missions
Não terminei Ciência da Computação, Forense Cibernética
I didn’t finish Computer science, Cyber forensics
Não é tão fácil como parece
It’s not as easy as I make it seem
Não precisamos de diretores se eu criar uma cena
We don’t need directors if I make a scene
Não é fingimento
It ain’t make believe
Tenho minhas ferramentas e estou aqui criando coisas
Got my tools and I’m out here making things
Posso ver por que eles me odeiam, dê uma olhada e veja
I can tell that’s why they hating me take a look and see
Vamos precisar de mais do que 1,8 metros de distância dos oportunistas
We gone need more than 6ft from team hoppers
Não quero ver ninguém como oftalmologistas
I don’t wanna see nobody like eye doctors
Com a missão como Ving Rhames em helicópteros
With the mission like ving rhyames in helicopters
Então diga às crianças que isso não é adequado, há outras ofertas
So tell the kids that’s not proper, there’s other offers
Eu prometo
I promise
Você vê essa energia que estou segurando
You see this energy I’m holding
As câmeras estão gravando
Are the cameras rolling
Algo me libertou durante a noite
Something released me in the night
E as crianças estão bem
And the kids are alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
As crianças estão bem
The Kids are Alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Until The Very End e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: