Tanz mit dem Teufel
Doch nicht überall im Kloster herrscht Frieden.
In der Kammer des Beichvaters ist nich
später Besuch, Johanna.
(Hinter Vorhängen, Schattenrrise.)
Der Priester:
Merkst du das nicht?
Der Teufel, er ist hier....
Ich hörte das letzte Nacht schon
Es Klingt, als sei Satan selbst,
durch den Schornstein herein gefahren!
Schlaflose Nacht!
Diese Welt ist so bitter
Längst hat der Teufel
die Angst schon gewittert!
Schön seid ihr Weiber
vom Teufel gemacht
ihr hungrigen Leiber
ihr Diener der Nacht
Der Teufel hat Weiber
als Geissel geschickt
um uns zu necken,
mit lüsternem Blick
So schlag sie noch härter
Schlag, bis es kracht
Schlag, bis es blutet
so hör doch; sie lacht!
Dance com o Diabo
Mas nem tudo no convento é paz.
Na sala do confessor não há
visita mais tarde, Johanna.
(Escondidos atrás das cortinas, sombras se movem.)
O padre:
Você não percebe?
O diabo, ele está aqui....
Eu já ouvi isso na noite passada.
Parece que Satanás mesmo,
entrou pela chaminé!
Noite sem sono!
Esse mundo é tão amargo.
Há muito o diabo
já sentiu o medo!
Vocês são tão lindas,
feitas pelo diabo,
corpos famintos,
vocês, servas da noite.
O diabo mandou mulheres
como um flagelo
para nos provocar,
com olhares lascivos.
Então bata mais forte,
bata até estourar,
bata até sangrar,
ouça; ela ri!