Transliteração e tradução automáticas

地上の天使たち
うぴ子 (UPIKO)
Anjos na Terra
地上の天使たち
Se é que existe um Deus por aqui
「もしもこの世に神様とやらがいるのなら、
moshimo kono yo ni kamisama to yara ga iru no nara
Me leve para um lugar de paz.” O garoto murmura
安らかな場所へと僕を連れ去ってよ。」少年は呟く
yasurakana basho e to boku wo tsuresatte yo.\" shounen wa tsubuyaku
Seus olhos tão desgastados
そのひどく荒んだ瞳は
sono hidoku susanda hitomi wa
O que será que já viu?
一体何を見てきたの?
ittai nani wo mite kita no?
Esse mundo é tão doloroso
この世界を楽園と
kono sekai wo rakuen to
Para chamá-lo de paraíso
呼ぶにはあまりに悲痛だ
yobu ni wa amari ni hitsuu da
Nós somos anjos na terra sem asas
僕らは翼を失くした地上の天使だ
boku ra wa tsubasa wo nakushita chijou no tenshi da
Entre a maldade podre e o amor suave
腐り切った悪意と柔らかな愛の狭間
kusarikittta akui to yawarakana ai no hazama
Se viver é se debater
足掻くことを生きると呼ぶならば
agaku koto wo ikiru to yobu naraba
Ah, eu com certeza estou vivendo
あぁ 私は確かに生きてる
aa watashi wa tashika ni ikiteru
Senhor, se você está aí, ouça meu pedido
「主よ、そこにいるならば私の願いを聞き入れて。
shu yo, soko ni iru naraba watashi no negai wo kiirete
Proteja meu filho, mesmo que eu tenha que dar minha vida
この命に換えても我が子を守ってください。」
kono inochi ni kaete mo waga ko wo mamotte kudasai
A oração da mãe
母の祈り
haha no inori
No céu infinito e livre
果てしない自由な空に
hateshinai jiyuu na sora ni
Os hinos ecoam
讃美歌は響いていく
sanbika wa hibiite iku
Esse mundo é tão radiante
この世界を地獄と
kono sekai wo jigoku to
Para chamá-lo de inferno
呼ぶにはあまりに眩しい
yobu ni wa amari ni mabushii
Nós somos anjos na terra sem asas
僕らは翼を失くした地上の天使だ
boku ra wa tsubasa wo nakushita chijou no tenshi da
Entre a desesperança sem salvação e a esperança incerta
救いのない失望と不確かな希望の狭間
sukui no nai shitsubou to futashikana kibou no hazama
Estar juntos é o que chamamos de amor
寄り添い合うこと 人は愛と呼ぶよ
yorisoi au koto hito wa ai to yobu yo
Vamos ficar assim até o amanhecer
長い夜明けるまでこうしていよう
nagai yoake ru made kou shite iyou
Atraído pela luz do outro lado
凍てつく孤独の暗い海を照らす対岸の
itetuku kodoku no kurai umi wo terasu taigan no
Que ilumina o mar escuro da solidão
光に憧れ手を伸した
hikari ni akogare te wo nobashita
Mesmo que eu não brilhe como você
あなたのように輝けなくても
anata no you ni kagakenakute mo
Ainda assim, eu vivi do meu jeito
それでも私は私を生きてきた
soredemo watashi wa watashi wo ikite kita
Sobre essa estrela cruelmente bela
残酷なほど美しい星の上
zankoku na hodo utsukushii hoshi no ue
Pegando a mão da pessoa amada
愛しき人の手を取り
itoshiki hito no te wo tori
Vamos caminhar juntos
共に歩いていくんだ
tomo ni aruite ikundai
Quanto mais coisas eu quero proteger
守りたいものがあるほど
mamoritai mono ga aru hodo
Mais lágrimas eu derramo
涙は溢れるけど
namida wa afureru kedo
Mas olhe
見てごらん
mite goran
Logo o dia vai clarear
もうすぐ夜が明けるよ
mou sugu yoru ga akeru yo
A noite vai amanhecer
夜は明けるよ
yoru wa akeru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (UPIKO) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: