Transliteração e tradução automáticas
Tóquio
東京
Na verdade, eu não queria pedir desculpas
本当は謝りたくなかったけど
hontou wa ayamaritakunakatta kedo
Mas me inclinei com cara de quem se sente mal
申し訳なさそうに頭を下げた
moushiwake nasasou ni atama wo sageta
Como sou mais humilde, sou mais querida
謙虚な方が好かれるから
kenkyo na hou ga sukareru kara
Sorrindo, finjo ser uma boa pessoa
ニコニコしていい人を演じてる
nikoniko shite ii hito wo enji teru
Na festa, no banheiro do izakaya
飲み会 居酒屋トイレの中
nomikai izakaya toire no naka
Vejo meu reflexo e as lágrimas vêm à tona
鏡越し涙が込み上げる
kagami goshi namida ga komiageru
Respiro fundo e devagar
ゆっくりと息を吐いて
yukkuri to iki wo haite
Volto para a mesa como se nada tivesse acontecido
何もなかったかのように席に戻る
nani mo nakatta ka no you ni seki ni modoru
Tóquio
東京
Tokyo
Nas ruas iluminadas por neon
煌びやかなネオン街
kirabiyaka na neon gai
Vestindo um vestido curto
短い丈のドレスを纏って
mijikai take no doresu wo matotte
Finjo ser uma mulher boba
バカな女のフリをして
baka na onna no furi wo shite
Tomo aquele drink que não gosto
苦手なお酒を飲み交わす
nigate na osake wo nomikawasu
"Você está se alimentando direito?
「ちゃんとご飯は食べていますか?
chanto gohan wa tabeteimasu ka?
Sua mãe está preocupada."
お母さん、心配しています。」
o-kaasan, shinpai shiteimasu
As mensagens carinhosas da mãe
なんにも知らない母親の
nannimo shiranai hahaoya no
Só me fazem sentir um vazio
優しいLINEはただ虚しい
yasashii LINE wa tada munashii
Tóquio
東京
Tokyo
Na verdade, eu já sabia
ほんとはわかっていたんだ
hontou wa wakatte itan da
Que esse amor não era bom
きっと良くない恋だってこと
kitto yokunai koi da tte koto
Na minha cabeça, eu sabia
頭ではわかっていたのに
atama de wa wakatte ita noni
Mas mesmo assim, estendi a mão
それでも手を伸ばしてしまった
soredemo te wo nobashite shimatta
Você tem alguém esperando por você
あなたは帰りを待つ人がいるけど
anata wa kaeri wo matsu hito ga iru kedo
Mas eu não tenho lugar para voltar
わたしには帰る居場所なんてないよ
watashi ni wa kaeru ibasho nante nai yo
Não sorri assim para mim
そんな風に笑いかけないでよ
sonna fuu ni waraikakenai de yo
Devolve, por favor, meu coração
返してよ わたしの心を返してよ
kaeshite yo watashi no kokoro wo kaeshite yo
Tóquio
東京
Tokyo
"As pessoas vivem com a solidão
「人は皆、言葉にならない
hito wa mina, kotoba ni naranai
Que não conseguem expressar."
孤独を抱えて生きてるんだよ。」と
kodoku wo kakaete ikiteru nda yo.\" to
Você que me ensinou isso
教えてくれた あなたは
oshiete kureta anata wa
Está em algum lugar, vivendo e sorrindo?
どこかで笑って暮らしていますか?
doko ka de waratte kurashiteimasu ka?
Tóquio está com tempo de chuva hoje
東京は今日も雨模様
Tokyo wa kyou mo ame moyou
Mas, de repente, para de chover
それでも いつの間にか止んで
soredemo itsu no manika yande
As pessoas passam apressadas
忙しく行き交う人たちを
isogashiku ikikau hitotachi wo
E o sol poente as ilumina suavemente
茜色の西陽は 優しく照らす
akane iro no nishiyou wa yasashiku terasu
Me preocupando com coisas pequenas
ちっぽけなことに悩んで
chippoke na koto ni nayande
Me machucando com bobagens
くだらないことに傷ついて
kudaranai koto ni kizutsuite
Tem noites em que enxugo as lágrimas
涙を拭う夜もあるけど
namida wo nuguu yoru mo aru kedo
Mas uma mão nas minhas costas
背中を押す 手のひら
senaka wo osu te no hira
Quando me viro sem querer
思わず振り向けば
omowazu furimukeba
Vejo rostos de pessoas gentis
優しい人たちの顔
yasashii hitotachi no kao
Tóquio
東京
Tokyo
Tóquio
東京
Tokyo
Tóquio
東京
Tokyo





Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (UPIKO) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: