Transliteração e tradução geradas automaticamente

喉を焼く(nodo wo yaku)
うぴ子 (Upiko)
Queimando a Garganta
喉を焼く(nodo wo yaku)
Na linha Odakyu, por causa de um acidente
小田急線にて人身事故のため
Odakyu-sen ni te jinshin jiko no tame
O trem está parado, sem poder seguir
運転見合わせております
unten miawase te orimasu
O trem lotado agita-se numa manhã de setembro
満員電車がざわつく九月の朝
man'in densha ga zawatsuku kugatsu no asa
"Pior que isso, vou me atrasar!"
「最悪、遅刻じゃん」
saiaku, chikoku jan
"Se for pra morrer, morre sozinho!"
「死ぬなら一人で死ねよ」
shinu nara hitori de shine yo
"Que saco!"
「 <そ迷惑」
so meiwaku
Quantas pessoas ali realmente pensaram
あの中に一体彼女の死を
ano naka ni ittai kanojo no shi wo
Na morte dela?
想った人がどれくらい居ただろうか
omotta hito ga dorekurai ita darou ka
Sem hesitar, a garota pulou nos trilhos
なんの迷いもなく線路に
nan no mayoi mo naku senro ni
O garoto, ao ver, ficou paralisado e chorou
飛び込んだ少女を目の前にした
tobikonda shoujo wo me no mae ni shita
Sentou-se no chão da plataforma, sem reação
少年は腰抜かしホームに座り込んで泣いた
shounen wa koshinukashi hoomu ni suwarikonde naita
A carta de despedida escrita com letras tremidas
震えた字で書かれた遺書が
furue ta ji de kakareta isho ga
Virou um bilhete para o além
あの世行きの切符になったんだ
ano yo yuki no kippu ni natta nda
Milhares de vezes gritei em meu coração
何千回も心で叫んだ
nanzengai mo kokoro de sakenda
"Alguém, por favor, me ajude!"
「誰か助けてください」
dareka tasukete kudasai
Palavras que não consigo dizer queimam minha garganta
言えない言葉が喉を焼く
ienai kotoba ga nodo wo yaku
Um vaso com flores em cima da mesa
机上に置かれた花瓶と花
kijou ni okareta kabin to hana
Risos vindos de trás, como se fosse uma piada
後ろでクスクスと笑う声
ushiro de kusukusu to warau koe
Algo desmoronando com um barulho
何かが音を立てて崩れていく
nanika ga oto wo tatete kuzurete iku
Os adultos dizem: "O mundo é grande"
大人が言う「世界は広いから」
otona ga iu \"sekai wa hiroi kara
Mas eu, que não conheço esse "mundo"
その「世界」を知らない私は
sono \"sekai\" wo shiranai watashi wa
Acredito que a "sala de aula" é tudo o que existe
「教室」こそが世界の全てだった
kyoushitsu\" koso ga sekai no subete datta
Quarto escuro, jantar frio
暗い部屋冷めた夕食
kurai heya sameta yuushoku
Cada coisa que vejo
目に入るもの一つ一つ
me ni hairu mono hitotsu hitotsu
Sinto que estou sendo cobrada
全てに生きてることを
subete ni ikiteru koto wo
Por estar viva
責め立てられてる気がした
semetaterareteru ki ga shita
Um futuro vago demais
漠然とし過ぎた将来に
bakuzento shisugita shourai ni
Não consigo ter esperança
希望なんて持てないよ
kibou nante motenai yo
Deixei o lápis de lado e murmurei
鉛筆を置いてつぶやいた
enpitsu wo oite tsubuyaita
"Desculpa, mãe"
「お母さんごめんなさい」
okaasan gomen nasai
As palavras que soltei queimam minha garganta
放った言葉で喉を焼く
hanatta kotoba de nodo wo yaku
Onde ela estará agora, o que estará pensando?
彼女は今どこで何を思っているだろうか
kanojo wa ima doko de nani wo omotte iru darou ka
Olhei pela janela, como um idiota
窓越しから馬鹿みたいに
madogoshi kara baka mitai ni
Observando o céu claro
晴れた空を見ていたんだ
hareta sora wo mite itan da
Estou viva, estou viva
生きている生きている
ikite iru ikite iru
Estou respirando aqui
私はここで息をしている
watashi wa koko de iki wo shite iru
Vou seguir vivendo, vou seguir vivendo
生きてく生きてく
ikite ku ikite ku
Mesmo assim, eu vou continuar vivendo
それでも私は生きてゆく
soredemo watashi wa ikite yuku
Sentimentos que não alcanço queimam minha garganta
届かぬ想いが喉を焼く
todokanu omoi ga nodo wo yaku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (Upiko) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: