395px

lótus

うぴ子 (UPIKO)

蓮

それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru
命という名前の灯火が
inochi to iu namae no tomoshibi ga
燃える限り誰しも自由なのに
moeru kagiri darenshi mo jiyuu na noni

もっと自由気ままに生きていれば
motto jiyuu kimama ni ikite ireba
死に際に遺した
shini giwa ni nokoshita
老人の言葉が
roujin no kotoba ga
胸に重くのしかかる
mune ni omoku noshikakaru

卑怯な奴等ばかりが得をして
hikyou na yatsura bakari ga toku wo shite
正直者は馬鹿をみる
shoujiki mono wa baka wo miru
強く強く噛み締めた唇
tsuyoku tsuyoku kamishimeta kuchibiru
悔しさに塗れた鉄の味
kurushisa ni mureta tetsu no aji

それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru
命という名前の灯火が
inochi to iu namae no tomoshibi ga
燃える限り誰しも自由なのに
moeru kagiri darenshi mo jiyuu na noni

渋谷の交差点で
Shibuya no kousaten de
行き交う人々の波
ikikau hitobito no nami
一人一人にきっと壮大な
hitori hitori ni kitto soudai na
物語があるのでしよう
monogatari ga aru no deshou

方言に時々混じった
hougen ni tokidoki majitta
東京の言葉を
toukyou no kotoba wo
「都会の女ゃな。」と
tokai no onna ya na.\" to
揶揄って笑っていた
yayu tte waratte ita
あなたに今、会いたいのです
anata ni ima, aitai no desu

それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru
向かい風になぎ倒されても
mukaikaze ni nagitawasarutemo
根っこだけは腐らぬように
nekkodake wa kusaranu you ni

それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru
泥の上花咲く蓮のように
doro no ue hana saku hasu no you ni
泥に染まらず生きてゆく
doro ni somarazu ikite yuku

lótus

Embora trilhemos caminhos separados, enquanto a chama da vida arder intensamente, todos somos livres para parar e contemplar o mesmo céu

Se eu tivesse vivido com mais liberdade e despreocupação, as palavras deixadas pelo velho em seu leito de morte teriam pesado muito em meu coração

Só os covardes se beneficiam, e os honestos são feitos de tolos. Meus lábios estão cerrados com força, manchados com o gosto de ferro da amarga mágoa

Embora trilhemos caminhos separados, enquanto a chama da vida arder intensamente, todos somos livres para parar e contemplar o mesmo céu

Com certeza, cada pessoa na multidão que passa pelo cruzamento de Shibuya tem uma história magnífica para contar

Quero te ver agora, aquela que costumava rir e me provocar por causa das palavras ocasionais de Tóquio misturadas ao meu dialeto, dizendo: "Você é tão urbana"

Embora trilhemos caminhos diferentes, paramos e contemplamos o mesmo céu. Mesmo que sejamos derrubados pelo vento contrário, nossas raízes jamais apodrecerão

Embora trilhemos caminhos separados, paramos e contemplamos o mesmo céu, como flores de lótus desabrochando na lama, vivendo nossas vidas sem sermos manchados por ela