Transliteração e tradução automáticas

LOOK UP TO THE SKY
うぴ子 (UPIKO)
OLHE PARA O CÉU
LOOK UP TO THE SKY
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Feliz ou infeliz
幸せにも不幸せにも
shiawase ni mo fushiawase ni mo
Eu sou quem não consegue se soltar
振り切れない私は
furikirenai watashi wa
Continuo buscando o que me falta
足りないものを探し続けてる
tarinai mono wo sagashi tsuzuketeru
Sem nem saber o que é
それが何なのかすら分からぬまま
sore ga nan na no ka sura wakaranu mama
Na janela do carro, vejo meu rosto sem graça
車窓に映る冴えない面した
shasou ni utsuru saenai men shita
Queria poder dar um tapa em mim mesma
私を引っ叩いてやりたい
watashi wo hippataki te yaritai
Viver por inércia é uma vida
惰性で生きていくには人生
dasei de ikite iku ni wa jinsei
Que parece longa demais, não acha?
あまりに長すぎるだろう?
amari ni nagasugiru darou?
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Um céu azul profundo
真っ青な空を
massao na sora wo
Esses caras chatos com bicos amarelos
黄色い嘴のイヤミな奴らに
kiiroi kubotsu no iyami na yatsura ni
Não importa o que digam, já era de se esperar
何を言われても仕方ないけど
nani wo iwarete mo shikata nai kedo
Mas aproveitando, me deixe falar
この際だから言わせておくれよ
kono sai dakara iwasete okure yo
Até quando vocês vão ser meros espectadores da vida dos outros?
あんたらいつまで他人の傍観者でいるつもりかい?
antara itsu made tanin no boukan sha de iru tsumori kai?
Você se lembra da primeira vez que seu coração bateu?
生まれて初めて心動いた
umarete hajimete kokoro ugoita
Aquele pôr do sol, você se recorda?
夕焼けを君は覚えているかい?
yuuyake wo kimi wa oboete iru kai?
Com os olhos inchados de chorar, eu olhei adiante
泣き腫らした瞳で見据えた先に
naki harashita hitomi de misueta saki ni
E nunca vou esquecer aquele sol se pondo
広がるあの夕日を忘れやしない
hirogaru ano yuuhi wo wasure ya shinai
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Um céu vermelho intenso
真っ赤な空を
makka na sora wo
Meu pai diz que queria que eu fosse uma cantora de rock
ロックシンガーになりたかった と父親は言うけど
rokku shingaa ni naritakatta to chichioya wa iu kedo
Mas foi você quem me criou com tanto carinho
こんな私を大事に育ててくれた
konna watashi wo daiji ni sodate te kureta
Você é o verdadeiro rock!
あなたこそが真のロックだ!
anata koso ga shin no rokku da!
As pessoas são belas porque são efêmeras
人は朽ちるから美しい
hito wa kuchiru kara utsukushii
O verdadeiro significado das palavras é
言葉の本当の意味は
kotoba no hontou no imi wa
Aquele coração que continua acreditando no amor, mesmo enrugado
しわくちゃになってもなお愛を信じ続ける心のこと だと思う
shiwakucha ni natte mo nao ai wo shinjitsuzukeru kokoro no koto da to omou
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Um céu vermelho intenso
真っ赤な空を
makka na sora wo
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky
Olhe para o céu
Look up to the sky
Look up to the sky




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (UPIKO) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: