Transliteração e tradução automáticas

Letra

MEU DIÁRIO

MY DIARY

Agosto de 2020, finalmente cheguei a Tóquio
2020年8月 ついに東京上陸
2020 nen 8 gatsu tsuini Tōkyō jōrikku

Multidão apressada, prédios alinhados
急ぎ足の群衆 立ち並ぶビル
isogi ashi no gunshū tachinarabu biru

Mas agora estou vivendo sozinha em um canto da cidade
でも今は街の片隅慎ましい1人暮らし
demo ima wa machi no katasumi tsutsumashii 1 ri gurashi

Expectativa, ansiedade, tudo agitado dentro de mim
期待 不安 胸ん中暴れてる
kitai fuan munanaka abareteru

Mas tá tudo certo! Tenho tudo, menos grana
でも大丈夫! お金以外はあるし
demo daijōbu! okane igai wa arushi

Um vento de esperança sopra no meu quartinho de seis tatames
六畳一間に吹き込む希望の風
rokujō hitoma ni fukikomu kibō no kaze

A partir de hoje, vou viver nesta cidade
私今日からこの街で暮らす
watashi kyō kara kono machi de kurasu

Com meu violão e meus sonhos na mão
ギターと夢を抱えて
gitā to yume wo kakaete

Abril de 2023, a segunda primavera
2023年4月 2度目の春
2023 nen 4 gatsu nido me no haru

Cantando sem parar em um show de abertura
無我夢中で歌う対バンライブ
mugamuchū de utau taiban raibu

Meu espírito competitivo não aceita amizade
私の負けず嫌いが馴れ合いを許せない
watashi no makezuki ga nareai wo yurusenai

Risos ecoam no camarim, eu me viro de lado
笑い声響く楽屋 私1人そっぽ向く
waraigoe hibiku gakuyā watashi 1 ri soppo muku

Com certeza tá tudo certo! Mas quanto mais eu digo, mais vazio fica
きっと大丈夫! 言い聞かせるほど虚しかった
kitto daijōbu! ii kikaseteru hodo munashikatta

A imagem ideal que eu tenho e a realidade que chega
思い描く理想と押し寄せる現実
omoi egaku risō to oshiyoseru genjitsu

Agora não dá pra voltar atrás
今更のこのこ帰れない
ima sara no konoko kaerenai

Setembro de 2024, nublado e depois chuva
2024年9月 曇りのち雨
2024 nen 9 gatsu kumori nochi ame

Dentro de mim, um fio importante se rompeu
心ん中大事な糸が千切れた
kokoron naka daiji na ito ga chigireta

Chorando até não conseguir respirar
息が詰まるほどに咽び泣いた
iki ga tsumaru hodo ni munenai

Se eu não tivesse esse talento medíocre, seria melhor
中途半端な才能ならなけりゃよかった
chūtōhanpa na sainō nara nakerya yokatta

Esforço, gratidão, paciência, sinceridade, sorriso
努力 感謝 我慢 素直 笑顔
doryoku kansha gaman sunao egao

Tudo isso me irrita, sozinha em um quarto escuro
全部うざったいわ 暗い部屋ひとりぼっち
zenbu uzattai wa kurai heya hitoribocchi

As coisas que eu quero jogar fora são as que mais importam
どうでもいいと投げ出してしまいたいものほど
dō demo ii to nagedashite shimai tai mono hodo

Na verdade, não são tão desprezíveis assim
どうでもよくないものだよ
dō demo yokunai mono da yo

Abril de 2025, em uma sessão de autógrafos
2025年4月 サイン会にて
2025 nen 4 gatsu sainkai ni te

Encontro uma garota que diz, emocionada e chorando
私本当に嬉しくて と
watashi hontō ni ureshikute to

"Estou realmente feliz"
言葉震わせ泣きながら語る少女に出会う
kotoba furuwase naki nagara kataru shōjo ni deau

No pulso, marcas de luta
手首には苦労の跡
tekubi ni wa kurō no ato

Isso é prova de que sobrevivi até hoje
それは今日まで生き抜いた証
sore wa kyō made ikinuita akashi

Um abraço caloroso, emoções à flor da pele
熱いハグ 込み上げるもの
atsui hagu komiageru mono

Eu ainda quero cantar
私まだ歌ってたいよ
watashi mada utatte tai yo

Mais do que os sonhos que eu perseguia
追いかけてた夢なんかより
oikakete ta yume nanka yori

O que realmente importa é o coração das pessoas
大事なもの それは人の心だよ
daiji na mono sore wa hito no kokoro da yo

Sol e depois nuvens, chuva e depois sol
晴れのち曇り 雨のち晴れ
hare nochi kumori ame nochi hare

Mesmo sofrendo, quero vibrar com a esperança
苦しみもがけど希望に震えていたい
kurushimi mogakedo kibō ni furuete itai

Não siga as costas de ninguém
誰の背中も追いかけるなよ
dare no senaka mo oikakeru na yo

Acredite na sua própria luz
自分の光を信じて
jibun no hikari wo shinjite

Caminhe de cabeça erguida
胸を張って歩いて
mune wo hatte aruite

E continue sorrindo para sempre
いつまでも笑っていて
itsumade mo waratte ite


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (UPIKO) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção