395px

Se Trocar as Armas por Guitarras

うぴ子 (UPIKO)

世界中のライフル銃をギターに持ち替えたなら (Change Your Rifles To Guitar)

正義VS正義がぶつかり合った衝撃で
seigi VS seigi ga butsukariatta shougeki de
ラブとピースの間に落っこちた
rabu to piisu no aida ni okkochita
人々の声は冷たい夜に溶けていく
hitobito no koe wa tsumetai yoru ni tokete iku

「あなたを守るためならば
anata wo mamoru tame naraba
誰かの大切な人をも奪えるの。」
dareka no taisetsu na hito wo mo ubaeru no
そう言った母親の冷たい体に泣きつく少女の
sou itta hahaoya no tsumetai karada ni nakitsuku shoujo no
悲しみはどこを彷徨い歩くのだろう
kanashimi wa doko wo samayoi aruku no darou

憎しみは心を壊してまた違う憎しみを産んだ
nikushimi wa kokoro wo kowashite mata chigau nikushimi wo unda
愛じゃ世界を救えないと言うけど
ai ja sekai wo sukuenai to iu kedo
誰かの愛で私たちは生かされてる
dareka no ai de watashitachi wa ikasareteru

例えば世界中のライフル銃を
tatoeba sekaijuu no raifuru juu wo
ギターに持ち替えたなら
gitaa ni mochi kaeta nara
銃声ではなく平和なMUSICが
juusei de wa naku heiwa na MUSIC ga
あちこちで鳴り止まぬだろう
achikochi de nariyamanai darou

例えば世界中の手榴弾が
tatoeba sekaijuu no shuryuudan ga
冷えたビールに変わったら
hieta biiru ni kawattara
敵も味方も関係なく朝まで
teki mo mikata mo kankei naku asa made
肩組み語り合うでしょう
kata gumi katari au deshou

「母さんの仇を! 」と叫ぶ少年が
kaasan no kataku wo! to sakebu shounen ga
戦車に投げた石ころの
sensha ni nageta ishikoro no
ひどく乾いた冷たい金属音は
hidoku kawaita tsumetai kinzoku on wa
テレビ越しなんかじゃ伝わらない
terebi goshi nanka ja tsutawaranai

星降る夜に地球の裏で
hoshi furu yoru ni chikyuu no ura de
震えているあなたの未来が
furuete iru anata no mirai ga
温かい毛布で包まれますように
atatakai moufu de tsutsumaremasu you ni
そう願っているよ
sou negatteru yo

例えば世界中のロケット弾が
tatoeba sekaijuu no roketto dan ga
パーティークラッカーに変わったら
paatii kurakkaa ni kawattara
その光景に人々は涙して
sono koukei ni hitobito wa namida shite
手を取り合って踊り出すでしょう
te wo toriatte odori dasu deshou

例えば世界中のミサイル弾が
tatoeba sekaijuu no misairu dan ga
大きなジョウロに変わったら
dai na jōro ni kawattara
荒れた砂漠や黒い海でさえ
aretasabakuyaki no umi de sae
虹色の花を咲かすでしょう
niji iro no hana wo sakasu deshou

例えば世界中のライフル銃を
tatoeba sekaijuu no raifuru juu wo
ギターに持ち替えたなら
gitaa ni mochi kaeta nara
銃声ではなく平和なMUSICが
juusei de wa naku heiwa na MUSIC ga
あちこちで鳴り止まぬだろう
achikochi de nariyamanai darou

例えば世界中の手榴弾が
tatoeba sekaijuu no shuryuudan ga
冷えたビールに変わったら
hieta biiru ni kawattara
敵も味方も関係なく朝まで
teki mo mikata mo kankei naku asa made
肩組み語り合うでしょう
kata gumi katari au deshou
語り合うでしょう
katari au deshou

Se Trocar as Armas por Guitarras

O choque entre justiças se deu
E caiu entre amor e paz
As vozes das pessoas se dissolvem na noite fria

"Para te proteger, eu
Posso até tirar alguém que é amado."
A menina chora no corpo frio da mãe
A tristeza dela, por onde vagará?

O ódio destrói o coração e gera mais ódio
Dizem que o amor não salva o mundo
Mas é pelo amor de alguém que estamos vivos

Por exemplo, se trocássemos as armas do mundo
Por guitarras, então
Em vez de tiros, uma música de paz
Soaria sem parar por toda parte

Por exemplo, se as granadas do mundo
Se transformassem em cervejas geladas
Inimigos e amigos, sem distinção, até a manhã
Se abraçariam e conversariam

"Pela morte da minha mãe!" grita o garoto
A pedra que lançou no tanque
Produz um som metálico, seco e frio
Que não se transmite pela TV

Na noite estrelada, do outro lado da Terra
Tua futura vida tremula
Que seja envolta em um cobertor quente
É o que eu desejo

Por exemplo, se os foguetes do mundo
Se transformassem em serpentinas de festa
As pessoas chorariam ao ver a cena
E se uniriam para dançar

Por exemplo, se os mísseis do mundo
Se tornassem em grandes regadores
Até mesmo o deserto árido e o mar negro
Floresceriam com flores coloridas

Por exemplo, se trocássemos as armas do mundo
Por guitarras, então
Em vez de tiros, uma música de paz
Soaria sem parar por toda parte

Por exemplo, se as granadas do mundo
Se transformassem em cervejas geladas
Inimigos e amigos, sem distinção, até a manhã
Se abraçariam e conversariam
Conversariam.