Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 88

わるつ (Waltz)

うぴ子 (Upiko)

Letra

Valsa

わるつ (Waltz)

Entrei naquele café que sempre passo direto
いつもは素通りしているカフェに入って
itsumo wa sūdōri shite iru kafe ni haitte

Pedi um café preto que não consigo beber
飲めないブラックコーヒーを頼んでみたり
nomenai burakku kōhī wo tanonde mitari

Entrei em um bar descolado
おしゃれなバーに入って
osharena bā ni haitte

E experimentei uma bebida com um nome esquisito
変わった名前のお酒を飲んでみたり
kawatta namae no osake wo nonde mitari

Queria apagar essa sensação de impotência, mesmo que só por um instante
やるせない気持ちを一瞬でも消したくて
yarusenai kimochi wo isshun demo keshitakute

De algum jeito queria me livrar disso tudo
なんだか全部放り出したくて
nandaka zenbu hōridashitakute

Mas não importa o quanto eu lute
でもどれだけ足掻いても
demo dore dake agaitemo

No fim, continuo sendo eu mesma
結局私のままだね
kekkyoku watashi no mama da ne

Se amanhã o céu estiver limpo
もしも明日空が晴れたら
moshimo ashita sora ga haretara

Quero faltar no trabalho e ir pra praia
仕事を休んで海に行きたいな
shigoto wo yasunde umi ni ikitai na

Se amanhã chover
もしも明日雨が降ったなら
moshimo ashita ame ga futta nara

Quero faltar no trabalho e assistir àquele filme
仕事を休んであの映画を見たいな
shigoto wo yasunde ano eiga wo mitai na

O mundo não vai mudar mesmo se eu não estiver aqui
私がいなくても世の中は変わらない
watashi ga inakute mo yo no naka wa kawaranai

Que mundo maravilhoso, não é?
なんて素晴らしき世界でしょうか
nante subarashiki sekai deshō ka

Não importa como eu viva
私がどんな風に生きても
watashi ga donna fū ni ikite mo

Nada vai mudar, afinal
何も変わらないのだから
nani mo kawaranai no dakara

Entre as nuvens que balançam, vejo
ゆらゆら揺れる雲の隙間から覗く
yurayura yureru kumo no sukima kara nozoku

Pequenas estrelas brilhando
小さい星たちが煌めいてる
chiisai hoshi-tachi ga kirameiteru

Depois do banho, encosto
風呂上がりの頬に
buro agari no ho ni

Uma cerveja gelada na bochecha
冷たいビールをひっ付けた
tsumetai bīru wo hittsuketa

Se amanhã eu morrer
もしも明日私が死んだら
moshimo ashita watashi ga shindara

Me arrependo daquele dia
悔やんでしまうあの日のことを
kuyande shimau ano hi no koto wo

Antes que o dia acabe, eu te ligaria
今日が終わる前にあなたに電話して
kyō ga owaru mae ni anata ni denwa shite

Desculpa por aquilo, preciso pedir desculpas de coração
「あの時はごめんね」 素直に謝らなくちゃ
ano toki wa gomen ne\" sunao ni ayamaranakucha


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (Upiko) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção