Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 112

Home (feat. Reef of Fortune Family, Gabriel Stark and Sarah Solovay)

Upper West

Letra

Home (feat. Recife da Família Fortune, Gabriel Stark e Sarah Solovay)

Home (feat. Reef of Fortune Family, Gabriel Stark and Sarah Solovay)

[Upper West][Upper West]
Eu tenho o meu bilheteI got my ticket
Fam sim eu estou vindoFam yeah I'm coming
Porra, tem sido um minuto desde que eu vi de onde eu souDamn, it's been a minute since I've seen where I'm from
E eu, quero deslizar para o meu ninho no lesteAnd I, Want to glide to my nest in the east
Eu não estou morto, mas estou em casa, então estou descansando em pazI'm not dead, but I'm home, so I'm resting in peace
Veja eu estou cercado pela cidadeSee I'm surrounded by the city
Onde quer que eu váWherever I go
Ou respirar, eu seiOr breathe, I know
Que eu sou um levar comigoThat I'm a take it with me
Olhe, seja no topo do mundo ou no topo das paradasLook, Whether on top of the world, or top of the charts
Aquela parte alta da cidade, no lado oeste, vive no meu coraçãoThat uptown, west side, lives in my heart
Quando parto, na minha missão na vidaAs I depart, on my mission in life
Eu fecho meus olhos e vejo as luzes nunca difusasI close my eyes and I see the never diffident lights
Estou perdendo as noites, quando costumávamos parar o tempoI'm missing the nights, when we used to both stop time
Veja, nós trancamos as mãos, eu tenho as suas e você tem as minhasSee we'd lock hands, I got yours, and you got mine
Vamos voltar, agora não é tão bonito quanto pareceLet's rewind, Now is not as pretty as it seems
E naquela época, tudo o que tivemos é a cidade e um sonhoAnd back then, all we had's the city and a dream
Mas o tempo voa, assim como os bons morrem jovensBut time flies, Just like the good die young
E quando o relógio parar, eu ainda contarei o lugar de onde eu souAnd when the clock stops, I'll still count the place I'm from
Meu problema ultimamente eu estive? sentindo-se tão nostálgicoMy problem lately I been? feeling so nostalgic
E toda vez que eu volto pra casa, eu resolvoAnd everytime I'm back home, I solve it
Eu me apaixonei por uma garota no meu quarteirãoI fell in love with a girl on my block
O mesmo local, onde minha mãe costuma me dizer para pararThe same spot, where my Mom use to tell me to stop
Quando cheguei ao meio-fio, desacelereWhen I got to the curb, slow down
Carros estão vindo rápido agoraCars are coming fast now
Então, quando eu ando eu sempre a ouço no terreno de voltaSo when I walk I always hear her in the back ground
Essas memórias são realmente tudo que eu conheçoThese memories are really all I've known
Então, se eu tivesse um gênio, eu gostaria de voltar para casaSo if I had a genie, I would wish to go back home

[Sarah Solovay][Sarah Solovay]
Toda vez que durmoEvery time I sleep
Uma coisa está me assombrandoOne thing's haunting me
Eu sonho com essas ruasI dream of those streets
Saudades da minha cidadeI miss my city
A vida que eu conheciaThe life I used to know
As luzes que costumavam brilharThe lights that used to glow
Deixe que a verdade seja ditaLet that truth be told
É hora de voltar para casaIt's time to go back home

[Reef of Fortune Family][Reef of Fortune Family]
Me leve de volta, me leve de volta cara, eu sinto falta dissoTake me back, take me back man I miss it
Casa era nosso reino, nós éramos pequenos príncipesHome was our kingdom, we were little princes
Acertar os manos quando eu voltar certeza de que vamos chutá-loHit up the homies when Im back sure we'll kick it
Viaje de volta no tempo, então me deixe comprar meus ingressosTravel back in the time so let me buy my tickets
Devagar, devagar, deixe-me relembrarSlow down, slow down, let me reminisce
Liberte-me, liberte-me, minha libertaçãoSet me free, set me free, my deliverance
Às vezes eu gostaria de poder voltar o relógioSometimes I wish I could turn back the clock
Pressione a pausa por um segundo e deixe o tempo pararPress pause for a second and let the time stop
Mamãe não chore, eu voltarei no verãoMomma don't cry Ill be back in the summer
Para meus meninos que se afastaram, eu juro que é uma chaticeTo my boys that drifted I swear it is a bummer
Agora estou no subida, a vida do homem é tão rápidaNow I'm on the come up, man life so fast
E a vida muda rapidamente, então vamos aplaudir o passadoAnd life changes quick, so lets cheers to the past

[Sarah Solovay][Sarah Solovay]
Toda vez que durmoEvery time I sleep
Uma coisa está me assombrandoOne thing's haunting me
Eu sonho com essas ruasI dream of those streets
Saudades da minha cidadeI miss my city
A vida que eu conheciaThe life I used to know
A vida que costumava brilharThe life that used to glow
Deixe que a verdade seja ditaLet that truth be told
É hora de voltar para casaIt's time to go back home

[Gabriel Stark][Gabriel Stark]
Reis de Leão, a receita emKings of Leon, the recipe on
Eu estou vindo, da terra onde eles me comparam a SeanI'm coming, from the land where they compare me to Sean
É como se eu estivesse em um mundo onde eles tatam os braçosIt's like I'm, in a world where they tat up they arms
Em um elevador subindo, as portas são feitas, é como se eu fosseIn an elevator going up, the doors are peed on, it's like I'm
Anjo do céu, eu estou vivendo como uma fábulaHeaven's angel, I'm living it like a fable
Todo mundo está se conectando comigo como se fosse um caboEverybody's reaching out to connect with me like it's cable
Mas eu só posso fazer isso estável, se eu corro como um cavaloBut I can only make it stable, if I run it like a horse
E o sonho só pode acontecer se eu deixar isso acontecerAnd the dream can only happen if I let it take it's course
Então deixe-me cruzar você (II), está quase na hora de dizer isso altoSo let me cross you up (II), it's almost time to say it loud
No verão passado, eu era apenas mais uma pessoa no meio da multidãoLast summer, I was just another person in the crowd
Agora estou perdendo a visão da grandeza eNow I'm losing sight of greatness and
Eu estou rindo enquanto eles odiandoI'm laughing while they hating
Não há necessidade de perseguir a causa da coroaThere's no need to chase the crown cause
já foi tirado, foi emborait's already been taken, gone

[Sarah Solovay][Sarah Solovay]
Toda vez que durmoEvery time I sleep
Uma coisa está me assombrandoOne thing's haunting me
Eu sonho com essas ruasI dream of those streets
Saudades da minha cidadeI miss my city
A vida que eu conheciaThe life I used to know
A vida que costumava brilharThe life that used to glow
Deixe que a verdade seja ditaLet that truth be told
É hora de voltar para casaIt's time to go back home

É hora de voltar para casaIt's time to go back home
É hora de voltar para casaIt's time to go back home
Olhe o quão distante nós crescemosLook how distant we've grown
Eu acho que é hora de voltar para casaI think it's time to go back home




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Upper West e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção