Transliteração e tradução geradas automaticamente
Vínculo
Kizuna
desde que nos encontramos, sempre foi precioso
であってからたいせつにずっと
deatte kara taisetsu ni zutto
continuamos polindo a beleza do nosso amor
みがきつづけたあいじょうのけっしょう
migakitsuzuketa aijou no kesshou
um fragmento que saltou
すこしはじけたかけらが
sukoshi hajiketa kakera ga
sem pensar, se tornou uma lâmina
おもいがけずにやいばとなった
omoigakezu ni yaiba to natta
palavras comuns já estão cheias
ありふれたことばはみちたりて
arifureta kotoba wa michitarite
mas sinto que o vínculo já está formado
きずなならすでにできているきがしてた
kizuna nara sude ni dekiteiru ki ga shiteta
tranquilidade e confiança às vezes
あんしんとまんしんはときどき
anshin to manshin wa tokidoki
sentimentos perigosos se entrelaçam nas costas
せなかあわせのあぶないかんじょう
senakaawase no abunai kanjou
não dá pra escapar com essa atitude fria
ここうをさかてにとるさめたたいどじゃすくわれないね
kokou o sakate ni toru sameta taido ja sukuwarenai ne
o amor ainda fere meu coração
あいぞうがまだこころをきりさけど
aizou ga mada kokoro o kirisakedo
mas conheço sua fraqueza que se esconde por trás
そのうらにひそむきみのよわさをしる
sono ura ni hisomu kimi no yowasa o shiru
seguindo o caminho que balança
ゆられながらたどるきせき
yurarenagara tadoru kiseki
mesmo com medo da ferida que não desaparece
きえないきずにおびえながらも
kienai kizu ni obienagara mo
como é incerto, buscamos
ふたしかだからもとめあう
futashika da kara motomeau
transformar o amor em forma
あいをかたちにしてゆこう
ai o katachi ni shite yukou
O tempo que passamos é muito longo.
The time that we have spent is very long
The time that we have spent is very long
No entanto, nem tudo pode ser compreendido.
However, everything can't be understood
However, everything can't be understood
as lágrimas que escorrem e a dor oculta
ほほつたうなみだとうらはらに
hoho tsutau namida to urahara ni
conheço sua força ao tentar acreditar e sorrir
しんじようとわらうきみのつよさをしる
shinjiyou to warau kimi no tsuyosa o shiru
mesmo com o coração cansado
かよいなれたこころなのに
kayoinareta kokoro na no ni
acabo me assustando com o "invisível"
"みえないこと"におびてしまう
"mienai koto" ni obieteshimau
justamente por ser incerto
ふたしかなものだからこそ
futashika na mono da kara koso
não tenha medo
こわがらないで
kowagaranaide
o milagre que só nós dois seguimos
ふたりだけがたどるきせき
futari dake ga tadoru kiseki
só nos machucamos, mas podemos nos tornar gentis
きずついただけやさしくなれる
kizutsuita dake yasashiku nareru
mais uma vez, para que chegue até você
もういちどきみにとどくように
mou ichido kimi ni todoku you ni
vamos transformar o amor em forma
あいをかたちにしてゆこう
ai o katachi ni shite yukou
transformando o "desejo" em "promessa"
"ねがい"を"ちかい"にかえて
"negai" o "chikai" ni kaete
o espaço no meu peito que se agita com certeza...
うごったむねのすきまはきっと
ugatta mune no sukima wa kitto
a cruz que devemos carregar sempre...
せおっていくべきじゅうじかはずっと
seotteiku beki juujika wa zutto




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uragiri wa Boku no Namae o Shitteiru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: