395px

Encruzilhada

Urashimasakatasen

Crossroads

指を重ねた確かな記憶
yubi wo kasaneta tashika na kioku
だけど情景は遠くなった
dakedo joukei wa tooku natta
あなたの今はどこだろうか
anata no ima wa doko darou ka
ふさわしい場所であれと
fusawashii basho de are to

めぐりあわせを偶然というなら
meguriawase wo guuzen to iu nara
別の行き先は必然だろうか
betsu no ikisaki wa hitsuzen darou ka
あなたのくれた灯りで道を照らせば
anata no kureta akari de michi wo teraseba
僕は迷わない
boku wa mayoenai

千と千の織り成す日々を愛して愛していたいのに
sen to sen no orinasu hibi wo aishite aishiteitai no ni
歩くたびにat a crossroads
aruku tabi ni at a crossroads
大切なものはここに抱いて抱いているから
taisetsu na mono wa koko ni daite daiteiru kara
こぼさないで渡ってみせよう
kobosanaide watatte miseyou

寄り添うものが消えてしまえば
yorisou mono ga kiete shimaeba
たぶん残るはためらいばかり
tabun nokoru wa tamerai bakari
はやりの色に袖を通して
hayari no iro ni sode wo toushite
街路地に溶けてしまう
gairo chi ni tokete shimau

信じたいものを信じたはずなのに
shinjitai mono wo shinjita hazu na no ni
誰かの声に惑わされてる
dareka no koe ni madowasareteru
あなたのくれた言葉を握りしめれば
anata no kureta kotoba wo nigirishimereba
僕は揺らがない
boku wa yuraganai

ごまかして埋めた日々はどうしてどうしていたいのか
gomakashite umeta hibi wa dou shite dou shiteitai no ka
うずくたびにat a crossroads
uzuku tabi ni at a crossroads
人波に飲まれて揺れて揺れているけど
hitonami ni nomarete agaite agaiteiru kedo
流されずに笑ってみせよう
nagasarezu ni waratte miseyou

真新しさに目がくらんだ泥の道も踏めぬがらくた
maatarashisa ni me ga kuranda doro no michi mo fumenu garakuta
傷もない汚れてない靴じゃ歩けない
kizu mo nai yogoretenai kutsu ja arukenai
それもいいか?そんなわけないだろう
sore mo ii ka? sonna wake nai darou

口ずさんだいつかの歌を
kuchizusanda itsuka no uta wo
忘れたことは一度もない夢
wasureta koto wa ichido mo nai yume
たとえ変わろうと交わろうと
tatoe kawarou to majiwarou to
離さないでいたいから
hanasanaide itai kara

千と千の上でああ二度と来ない日々を愛して愛していたいのに
sen to sen no ue de aa nido to konai hibi wo aishite aishiteitai no ni
歩くたびにat a crossroads
aruku tabi ni at a crossroads
大切なものはここに抱いて抱いているから
taisetsu na mono wa koko ni daite daiteiru kara
こぼさないで渡ってみせよう思いの限り何度何度でも
kobosanaide watatte miseyou omoi no kagiri nando nando demo

Encruzilhada

Memórias certas se acumulam
Mas a paisagem se tornou distante
Onde você está agora?
Dizendo que está em um lugar adequado

Se o encontro é chamado de coincidência
Será que o destino é inevitável?
Se eu iluminar o caminho com a luz que você me deu
Não vou me perder

Eu amo os dias que se entrelaçam
Mas sempre me encontro em uma encruzilhada
Porque estou segurando algo importante aqui
Não derrame, vamos atravessar juntos

Quando as coisas que se aproximam desaparecem
Provavelmente só restam dúvidas
Tocando as mangas nas cores populares
Derretem-se na multidão

Embora eu devesse ter acreditado naquilo em que acreditava
Estou sendo confundido por vozes de outras pessoas
Se eu segurar as palavras que você me deu
Não vou vacilar

Como quero saber como os dias que plantei estão indo
A cada pulsação em uma encruzilhada
Embora eu esteja sendo engolido pela multidão
Não serei arrastado, vou sorrir

Não consigo pisar em uma estrada suja
Que me cega com a novidade
Não posso andar com sapatos limpos e sem feridas
Isso não importa, não é?

A música que eu cantarolava
É um sonho que nunca esqueci
Mesmo que mude, mesmo que se misture
Não quero soltar

Eu amo os dias que nunca mais virão
Mas sempre me encontro em uma encruzilhada
Porque estou segurando algo importante aqui
Não derrame, vamos atravessar, não importa quantas vezes

Composição: Doriko