Transliteração e tradução geradas automaticamente
Crossroads
Urashimasakatasen
Crossroads
指を重ねた確かな記憶yubi wo kasaneta tashika na kioku
だけど情景は遠くなったdakedo joukei wa tooku natta
あなたの今はどこだろうかanata no ima wa doko darou ka
ふさわしい場所であれとfusawashii basho de are to
めぐりあわせを偶然というならmeguriawase wo guuzen to iu nara
別の行き先は必然だろうかbetsu no ikisaki wa hitsuzen darou ka
あなたのくれた灯りで道を照らせばanata no kureta akari de michi wo teraseba
僕は迷わないboku wa mayoenai
千と千の織り成す日々を愛して愛していたいのにsen to sen no orinasu hibi wo aishite aishiteitai no ni
歩くたびにat a crossroadsaruku tabi ni at a crossroads
大切なものはここに抱いて抱いているからtaisetsu na mono wa koko ni daite daiteiru kara
こぼさないで渡ってみせようkobosanaide watatte miseyou
寄り添うものが消えてしまえばyorisou mono ga kiete shimaeba
たぶん残るはためらいばかりtabun nokoru wa tamerai bakari
はやりの色に袖を通してhayari no iro ni sode wo toushite
街路地に溶けてしまうgairo chi ni tokete shimau
信じたいものを信じたはずなのにshinjitai mono wo shinjita hazu na no ni
誰かの声に惑わされてるdareka no koe ni madowasareteru
あなたのくれた言葉を握りしめればanata no kureta kotoba wo nigirishimereba
僕は揺らがないboku wa yuraganai
ごまかして埋めた日々はどうしてどうしていたいのかgomakashite umeta hibi wa dou shite dou shiteitai no ka
うずくたびにat a crossroadsuzuku tabi ni at a crossroads
人波に飲まれて揺れて揺れているけどhitonami ni nomarete agaite agaiteiru kedo
流されずに笑ってみせようnagasarezu ni waratte miseyou
真新しさに目がくらんだ泥の道も踏めぬがらくたmaatarashisa ni me ga kuranda doro no michi mo fumenu garakuta
傷もない汚れてない靴じゃ歩けないkizu mo nai yogoretenai kutsu ja arukenai
それもいいか?そんなわけないだろうsore mo ii ka? sonna wake nai darou
口ずさんだいつかの歌をkuchizusanda itsuka no uta wo
忘れたことは一度もない夢wasureta koto wa ichido mo nai yume
たとえ変わろうと交わろうとtatoe kawarou to majiwarou to
離さないでいたいからhanasanaide itai kara
千と千の上でああ二度と来ない日々を愛して愛していたいのにsen to sen no ue de aa nido to konai hibi wo aishite aishiteitai no ni
歩くたびにat a crossroadsaruku tabi ni at a crossroads
大切なものはここに抱いて抱いているからtaisetsu na mono wa koko ni daite daiteiru kara
こぼさないで渡ってみせよう思いの限り何度何度でもkobosanaide watatte miseyou omoi no kagiri nando nando demo
Encruzilhada
Memórias certas se acumulam
Mas a paisagem se tornou distante
Onde você está agora?
Dizendo que está em um lugar adequado
Se o encontro é chamado de coincidência
Será que o destino é inevitável?
Se eu iluminar o caminho com a luz que você me deu
Não vou me perder
Eu amo os dias que se entrelaçam
Mas sempre me encontro em uma encruzilhada
Porque estou segurando algo importante aqui
Não derrame, vamos atravessar juntos
Quando as coisas que se aproximam desaparecem
Provavelmente só restam dúvidas
Tocando as mangas nas cores populares
Derretem-se na multidão
Embora eu devesse ter acreditado naquilo em que acreditava
Estou sendo confundido por vozes de outras pessoas
Se eu segurar as palavras que você me deu
Não vou vacilar
Como quero saber como os dias que plantei estão indo
A cada pulsação em uma encruzilhada
Embora eu esteja sendo engolido pela multidão
Não serei arrastado, vou sorrir
Não consigo pisar em uma estrada suja
Que me cega com a novidade
Não posso andar com sapatos limpos e sem feridas
Isso não importa, não é?
A música que eu cantarolava
É um sonho que nunca esqueci
Mesmo que mude, mesmo que se misture
Não quero soltar
Eu amo os dias que nunca mais virão
Mas sempre me encontro em uma encruzilhada
Porque estou segurando algo importante aqui
Não derrame, vamos atravessar, não importa quantas vezes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urashimasakatasen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: