Transliteração e tradução geradas automaticamente
Wanna Be Queen Bee
Urashimasakatasen
Quero Ser a Rainha Abelha
Wanna Be Queen Bee
(Ei-ei-ei-oito)
(Ei-ei-ei-eight)
(Ei-ei-ei-eight)
Esta história é ficção
この物語はフィクション
kono monogatari wa fikushon
Acompanhada por delírios
妄想に添えたキャプション
mōsō ni soeta kyapushon
Se não for assim
そうでなければ
sō de nakereba
Não consigo suportar o veneno
毒に耐えられそうにない
doku ni taerare sō ni nai
É o começo
はじまりだ
hajimari ta
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, zumbido zumbido
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Hein? Você é uma candidata a rainha?
へぇ?お前が女王候補か
he'e? omae ga joō kōho ka
Com que palavras de insulto devo te tratar?
どんな言葉で陵辱しよう
donna kotoba de ryōjoku shiyō
Sorte ou azar, o ninho é à prova de som
幸か不幸か巣は防音房
sai ka fukō ka su wa bōon bō
Gritar sozinho tem um efeito multiplicador
勝手に喚こうが相乗効果
katte ni wamekō ga sōjō kōka
Ei, ei, me poupe!
おいおい勘弁しろ!
oi oi kanbenshiro
Isso não sou eu?
コレ俺んじゃねぇな?
kore oren ja nee na
Olhando bem, é uma evidência razoável
よく見りゃ妥当な状況証拠
yoku mirya datō na jōkyō shōko
Uau! Isso valeu a pena ser treinado
かぁー!こりゃ相当調教甲斐あんなぁ
kaa! korya sōtō chōkyō kai anna
Subindo e descendo enquanto se enreda de arranha-céus
超高層から絡みながら上昇降下
chōkōsō kara karami nagara jōshōkōka
Deixei outra pessoa tocar
俺以外のヤツに触らせた
ore igai no yatsu ni sawaraseta
Sobrescrevendo aquela parte
その部位を上書きシて
sono bui o uwagishite
A ponta venenosa que penetra na carne
肉に喰い込む毒の先端が
niku ni kuikomu doku no sentan ka
Suavemente derrete corpo e alma
柔く身も心も溶かしてく
yawaku mi mo kokoro mo tokashiteku
Machucando e sendo machucado juntos
二人で傷つき傷つけ
futari de kizutsuki kizutsuke
Conhecendo a alegria pela primeira vez
初めて喜び知って
hajimete yorokobi shitte
O mundo se tornou bonito e voamos
世界は美しいと羽ばたいた
sekai wa utsukushii to habataita
Naquela época, não podemos voltar mais
あの頃には二度と戻れない
ano koro ni wa nido to modorenai
Ei, a culpa é sua, sabia?
ねぇ、君が悪いんだよ?
nee, kimi ga waruin da yo
Punição de abelha (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Punição de abelha (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Punição
おしおきだ
oshio kita
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, zumbido zumbido
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, inseto inseto
Ya ya ya ya, I met ya, bug bug
Ya ya ya ya, I met ya, bug bug
Então, o que você quer fazer a seguir?
なぁ、次はどうされたい?
naa, tsugi wa dō sare tai
(Ah) Se fazendo de vilão
(あぁ) 悪者ぶって
(aa) warumono butte
(Ah) Se fazendo de vítima
(あぁ) 腫れ物ぶって
(aa) haremono butte
(Ah) O ponto de ebulição de uma aposta grandiosa
(あぁ) 太々しい勝負手の沸点
(aa) tai tai shii shōbu te no futten
(Duro pra caramba) Ai, isso dói pra caramba
(ガチンガチン) はぁ痛ってぇな
(gachin gachin) haa itte en na
(Duro pra caramba) Não bata os dentes
(ガチンガチン) 歯ぁぶつけんな
(gachin gachin) ha abutsuken na
Se realmente não gosta, que tal sacudir?
マジで嫌なら振り払ったら?
maji de iya nara furiharattara
Lágrimas lascivas sem esperar
待った無しな淫ら涙
matta nashi na midara namida
Outra pessoa tocou
お前以外のヤツが触れた
omae igai no yatsu ga fureta
Sobrescrevendo aquela parte
この部位を上書きシて
kono bui o uwagishite
A isca que é despejada pela boca
口移しで流し込む餌が
kuchi utsushi de nagashikomu esa ka
Perfeitamente controla o interior
完璧に内部を支配する
kanpeki ni naibu o shihai suru
Lambendo as feridas juntos
二人で傷を舐め合って
futari de kizu o nameatte
Conhecendo a tristeza pela primeira vez
初めて哀しみ知って
hajimete kanashimi shitte
Se você aceitar que o mundo é cruel
世界は残酷だと割り切れば
sekai wa zankoku da to warikire wa
Não é tão ruim se deteriorar agora
今朽ち果てるのも悪くない
ima kuchihateru no mo warukunai
Ei, não olhe para os lados
おい、よそ見すんな
oi, yosomi sun na
Punição de abelha (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Punição de abelha (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Oshioki da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Punição
おしおきだ
oshio kita
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, zumbido zumbido
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, inseto inseto
Ya ya ya ya, I met ya, bug bug
Ya ya ya ya, I met ya, bug bug
Esta história é ficção
この物語はフィクション
kono monogatari wa fikushon
Acompanhada por delírios
妄想に添えたキャプション
mōsō ni soeta kyapushon
Se não for assim
そうでなければ
sō de nakereba
Não consigo suportar o veneno
毒に耐えられそうにない
doku ni taerare sō ni nai
Despertando na primavera, construindo seções
春に目覚め築くセクション
haru ni mezame kizuku sekushon
Dançando e conectando relacionamentos no verão
夏に舞い繋ぐリレーション
natsu ni mai tsunagu rireishon
Cumprindo o papel no outono
秋に役目を終えて
aki ni yakume o oete
O inverno parece intransponível
冬は越えられそうにない
fuyu wa koerare sō ni nai
Deixando tudo para trás
全て置き去りにして
subete okizari ni shite
Acolhendo minha prova
俺の証を宿して
ore no akashi o yadoshite
Parta, abelha rainha
旅立て女王蜂よ
tabidate joō hachi yo
Você também, vá
お前も、いけ
omae mo, ike
É adeus, abelha (8-8, 8-8, 8-8)
Sayonara da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Sayonara da bee (8-8, 8-8, 8-8)
É adeus, abelha (8-8, 8-8, 8-8)
Sayonara da bee (8-8, 8-8, 8-8)
Sayonara da bee (8-8, 8-8, 8-8)
É adeus
さよならだ
sayonara ta
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, zumbido zumbido
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, I met ya, buzz buzz
Ya ya ya ya, eu fui direto para você
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, I made a beeline for you
Ya ya ya ya, eu te conheci, inseto inseto
Ya ya ya ya, I met ya, bug bug
Ya ya ya ya, I met ya, bug bug
Abraços apertados
めっちゃ hug hug
meccha hug hug
Zumbido zumbido
めっちゃ hum hum
meccha hum hum
Ofegante ofegante
めっちゃ huff huff
meccha huff huff
Hackeando hackeando
めっちゃ hack hack
meccha hack hack
Eu te conheci, zumbido zumbido, abelha
I met ya, buzz buzz, bee
I met ya, buzz buzz, bee



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urashimasakatasen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: