Tradução gerada automaticamente

Henhough: The Greatest Story Ever Told
Urge Overkill
Henhough: A Maior História Já Contada
Henhough: The Greatest Story Ever Told
A fumaça sobe de um fogo que aquece a pequena cabana aliSmoke rises from a fire that warms the small cabin there
Enquanto a jovem dentro acende o grande cachimbo do seu homemAs the young girl inside lights her man's big pipe
E o beija de boa noiteAnd kisses him goodnight
Mas ele está parado e olha ainda mais fundo nas chamas vermelhas que queimam na noiteBut he is still and stares even deeper into the red flames that burn in the night
Em HenhoughIn Henhough
Ao redor das fogueiras da tribo Crow, os anciãos costumavam dizer:Around the fires of the Crow tribe the elders used to say:
"O dia do Homem Sol só termina quando a lua dela sai pra brincar,"The Sun Man's day ends only when her moon comes out to play,
Tem que encontrá-lo em Henhough, Henhough ou morrer"Got to meet him down in Henhough, Henhough or die"
No vale de Doverton, dois bebês órfãos estavam deitadosIn the valley of Doverton two orphan babies lay
Um chamado Wade Alaska, o outro nascido do mal, Jacob BladeOne called Wade Alaska, the other born of evil Jacob Blade
Cada menino foi levado por uma família e criado de maneiras diferentesEach boy was taken by a family and raised by seperate ways
E embora Jacob vivesse do outro lado da montanha, Wade sabia que eles se encontrariam novamenteAnd though Jacab lived across the mountain Wade knew they'd meet again
Em Henhough (Henhough)In Henhough (Henhough)
Aos vinte anos, Wade pegou a virgem, fez um fórumAt the age of twenty Wade took the virgin, had a forum made
E construiu uma cabana para sua esposa no pasto, aninhada pela baíaAnd built his wife a cabin in the pasture nestled by the bay
Enquanto limpava sua terra para plantar, Wade voltou pra casa um diaWhile clearing his land for planting Wade returned home one day
E encontrou a porta aberta, Hanna tinha ido, e o cheiro assombroso de Jacob BladeTo find an open door, Hanna gone, and the haunting smell of Jacob Blade
Então Wade partiu naquela mesma noiteSo Wade set out that very night
Seu cavalo pisando no rio que parecia um fosso de castelo aos pésHis horse tredding through the river that lay like a castle moat at the foot
do Monte Elranof Mount Elran
Amarrada à sua sela, uma espingarda que refletia a luz da lua como uma luva de veludoStrapped to his saddle a shotgun that wore the moonlight like a velvet glove
Wade olhou bem através da montanha negra que estava diante deleWade looked right through the black mountain that lay before him
Para Henhough (Henhough)To Henhough (Henhough)
Uma trilha de treze milhas de lágrimas brilhava na baíaA thirteen mountain mile trail of tears glistened off the bay
Wade quebrou um pouco e se ajoelhou, orando por um caminhoWade broke a little and knelt down and prayed for a way
No dia seguinte, o sol do outro lado finalmente brilhouThe next day sun on the other side at last did shine
E lá embaixo estava Henhough, Henhough aberta e ampla (Henhough)And there below lay Henhough, Henhough open wide (Henhough)
Os moradores se dispersaram como uma cápsula de espingarda quando Wade entrouThe townfolks scattered like a shotgun shell when in walked Wade
Os únicos dois que ficaram de pé eram Hanna e Jacob BladeThe only two left standing was Hanna and Jacob Blade
Wade viu Hanna com seus olhos pintados, mirou na cabeça de JacobWade seen Hanna with her painted eyes, took aim for Jacob's head
Um tiro ecoou naquele dia em Henhough e Wade caiu mortoA shot rang out that day in Henhough and Wade lay dead
Ele terá sede, mas não tem mãeHe will thirst yet has no mother
Nascido no vinho da féBorn in the wine of faith
Quem vai dar a ele pão e manteiga?Who will feed him bread and butter?
Ele come bolo de chocolateHe eats chocolate cake
Por que o homem deve destruir seu irmão?Why must man destroy his brother?
Tem que encontrá-lo em Henhough, Henhough ou morrerGot to meet him down in Henhough, Henhough or die
Ao redor das fogueiras da tribo Crow, os anciãos costumavam dizer:Around the fires of the Crow tribe the elders used to say:
"O dia do Homem Sol só termina quando a lua dela sai pra brincar""The Sun Man's day ends only when her moon comes out to play"
Nos olhos de Wade, o reflexo do fora da lei Jacob BladeIn the eyes of Wade the reflection of the outlaw Jacob Blade
Descansou naquela manhã na cidade que levava o nomeLaid to rest that morning in the town that bore the name
Henhough.Henhough.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urge Overkill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: