Tradução gerada automaticamente

Out on the Airstrip
Urge Overkill
Na Pista de Pouso
Out on the Airstrip
Ah, me leva com você...Ah, take me with you...
Você derrubou o pilotoYou ground the flyboy
você vai ter visão por milhasyou'll be clear for miles
Estão fazendo uma festaThey're throwing a party
Estão jogando frascosThey're throwing vials
Você tá de macacãoYou been wearing a gymsuit
Acenando pra eleFlagging him down
Agora pra pousar essa ave giganteNow to land this bigass bird
depois vai pra camathen pussy-bound
Na pista de pousoOut on the airstrip
a visibilidade tá boathe weather's is clear
nada tá feionothing be ugly
consigo ver ele aquican see him in here
Na pista de pousoOut on the airstrip
a visibilidade tá tão boathe weather's so clear
nada tão feionothing so ugly
consigo ver ele aquican see him in here
John ouviu sobre pressãoJohn hear of duress's
Estamos só guiados, éWe're only guided yeah
estamos a noventawe're doing ninety
estamos indo bemwe're doing fine
oh, já estamos quase láoh we're almost there
estamos lá em cima (bem lá em cima)we're up there (way the fuck up there)
vinho e fumando um budwine and having some bud
porta lateral, alto, em câmera lentaside door high post slo-mo
como sem arma, sem sortelike no gun, no luck
Na pista de pousoOut on the airstrip
a visibilidade tá boathe weather's is clear
nada tá feionothing be ugly
consigo ver ele aquican see him in here
Na pista de pousoOut on the airstrip
a visibilidade tá tão clarathe weather's so clear
nada tão feionothing so ugly
consigo ver ele aquican see him in here
E as palmas da garota eram sempre insanasAnd the girl's claps were always wild
quando perguntei o que aquela cidade fazia de bostawhen I asked her what that town did for shits
Bem, ela simplesmente rolou pra pistaWell she just rolled onto the runway
e me mostrou uma foto do filho delaand flashed me a picture of her kid
quando o sol nasceu, ela estava escondidawhen the sun came up, she was hidden
e o viciado começou a levar ela pra cimaand the speedballer started taking her high
Eu jurei naquela manhãI swore that morning
"garota, nós vamos voar, nós vamos voar""girl we're gonna fly, we're gonna fly"
Na pista de pousoOut on the airstrip
a visibilidade tá boathe weather's is clear
nada tá feionothing be ugly
consigo ver ele aquican see him in here
Na pista de pousoOut on the airstrip
a visibilidade tá tão caralho clarathe weather's so goddamn clear
nada tão feiono nothing so ugly
quem vai te comprar uma refeição, nãowho is gonna buy you a meal, no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urge Overkill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: