Tradução gerada automaticamente

Kochanie To Nic
Urszula
Mel não é nada
Kochanie To Nic
Jornais e folhas também estão amarelandoGazety żółkną liście też
Meus olhos estão um pouco mais sábiosOczy mądrzejsze mam o cień
Estou tão cansado que poderia dormir por cem anosTak zmęczona, że spać bym mogła i sto lat
Quando a chuva bate no telhadoGdy deszcz wali o dach
Li que havia dois carasCzytałam, że facetów dwóch
A pessoa se atirou pela janela e caiu na calçadaRzuciło z okna się na bruk
Eles estavam doentes e ninguém mais lhes dava uma chanceByli chorzy i szansy nie dawał im już nikt
Foi o medo que os impediu de viverTo strach zabronił im żyć
Da minha rua dos meus sonhosZ mojej ulicy z moich snów
O cuspidores de fogo já se foiPołykacz ognia odszedł już
Sinto frio à noite, meu anjo da guarda já não é suficienteMarznę nocą już nie wystarcza Anioł Stróż
Quando o gelo entra nas suas pernasKiedy lód wchodzi do nóg
Meu neurocirurgião franze a testaMój neurochirurg marszczy brwi
A histeria não me abandonaHisteria ze mnie nie chce wyjść
Doutor, eu vou melhorar, a partir de hojePanie doktorze, poprawię się i to od dziś
Mas de onde vem esse tique?Ale skąd u pana ten tik?
Querida, não é nada, é só o mundoKochanie to nic to tylko ten świat
Se alguém está doente, não somos nós nem vocêJeżeli ktoś chory, to nie ty ani ja
Trata-se de uma avaria, os especialistas já estão a caminhoTo awaria fachowcy na pewno w drodze
Eles com certeza vão resolver issoZreperują na bank
Querida, não é nada, deixe a orquestra tocarKochanie to nic orkiestra niech gra
E deixar o navio afundar tarde demais para explodirA statek niech tonie za późno by wiać
Pedimos desculpas por quaisquer pequenos problemas visuaisPrzepraszamy za drobne usterki wizji
O espetáculo ainda está em andamentoPrzedstawienie wciąż trwa
Este homem tem um casaco compridoMężczyzna ten ma długi płaszcz
Ontem houve uma apresentação debaixo da janelaWczoraj pod oknem występ miał
Por que eu deveria me arrepender de tê-lo aplaudido?Niby czemu żałować mam oklasków mu?
Ele dividiu sua vergonha ao meioSwój wstyd podzielił na pół
Quando a esteticista dá beijinhos no seu rostoGdy kosmetyczka dziobie twarz
Seus dedos deslizam até meus lábiosJej palce pełzną mi do warg
Pensei: por que não experimentar uma vez?Myślę, czemu by nie spróbować tego raz
Quem vai erguer uma barreira para nós?Szlaban kto postawi nam?
Querida, não é nada, é só o mundoKochanie to nic to tylko ten świat
Se alguém está doente, não somos nós nem vocêJeżeli ktoś chory, to nie ty ani ja
Trata-se de uma avaria, os especialistas já estão a caminhoTo awaria fachowcy na pewno w drodze
Eles com certeza vão resolver issoZreperują na bank
Querida, não é nada, deixe a orquestra tocarKochanie to nic orkiestra niech gra
E deixar o navio afundar tarde demais para explodirA statek niech tonie za późno by wiać
Pedimos desculpas por quaisquer pequenos problemas visuaisPrzepraszamy za drobne usterki wizji
O espetáculo ainda está em andamentoPrzedstawienie wciąż trwa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urszula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: