Transliteração gerada automaticamente

フィラメント (Filament)
Uru
Filamento
フィラメント (Filament)
O motivo de o caminho se tornar solitário depois de um aceno de adeus é que
手を振った後の道が寂しくなるのは
te wo futta ato no michi ga sabishiku naru no wa
Quanto mais as suas costas se distanciam
君の背中が遠くなっていくほど
kimi no senaka ga tooku natte iku hodo
Mais eu volto para um mundo onde estou completamente só
また一人きりの世界に戻っていくから
mata hitori kiri no sekai ni modotte iku kara
A verdade é que sou fraca, e o quão patética sou
本当は弱くて、なんて情けないから
hontou wa yowakute, nante nasakenai kara
É algo que não consigo dizer, mas, você, com certeza
言えないけど でも君はきっと
ienai kedo demo kimi wa kitto
Já sabia disso sobre mim há muito tempo, não é?
そんな私のこと随分前から知ってたかな
sonna watashi no koto zuibun mae kara shitteta kana
Eu observava os postes de luz que acendiam e apagavam
点いては消える街灯を見てた
tsuite wa kieru gaitou wo miteta
No inseguro caminho de volta para casa
心許ない帰り道
kokoro yoranai kaerimichi
Minha mão direita, fria e sem ter para onde ir
行き場を失くした冷たい右手を
ikiba wo nakushita tsumetai migi te wo
A sua mão, que a segurou, foi tão gentil
握ってくれた君の手が優しかった
nigitte kureta kimi no te ga yasashikatta
Será que a minha versão de daqui a dez anos consegue sorrir de verdade?
十年後の私はちゃんと笑えてるかな
10 nen go no watashi wa chanto waraeteru kana
Todas as lágrimas que derramei até hoje
今日まで流した涙の分も
today made nagashita namida no bun mo
A fraqueza que não consigo apagar e a força que você me deu
拭いきれない弱さも君がくれた強さも
nuguikirenai yowasa mo kimi ga kureta tsuyosa mo
Vou abraçá-las e guardá-las no fundo do meu peito
胸の奥 抱きしめていよう
mune no oku dakishimete iyou
Eu sou igual a você, você deixou escapar pela primeira vez
「僕も同じだよ」初めて君が零した
boku mo onaji da yo\" hajimete kimi ga koboshita
Tantos arrependimentos e dores
たくさんの後悔や痛みが
takusan no koukai ya itami ga
Alcançaram meu ombro junto com uma pequena vibração
小さな振動と共に私の肩に届いた
chiisana shindou to tomo ni watashi no kata ni todoita
As pessoas que passam por nós
すれ違う人たちも
surechigau hitotachi mo
E você, que está ao meu lado agora
今隣にいてくれる君も
ima tonari ni ite kureru kimi mo
Será que todos vivem carregando nas mãos
乗り越えてきた苦しみや傷痕を
nori koete kita kurushimi ya kizuato wo
O sofrimento e as cicatrizes que superaram?
両手に抱えながら生きているのかな
ryoute ni kakaenagara ikite iru no kana
No céu noturno, com nossas duas costas curvadas lado a lado
丸い背中を二つ並べた夜の空に
marui senaka wo futatsu narabeta yoru no sora ni
Eu tento desenhar um pequeno sonho com o dedo
指で小さな夢を描いてみる
yubi de chiisana yume wo kaite miru
Aperto de volta sua mão que começa a esquentar
熱くなっていく手を君に握り返して
atsuku natte iku te wo kimi ni nigiri kaeshite
E mais uma vez, fiz um pequeno desejo
もう一度 小さく願った
mou ichido chiisaku negatta
Enquanto tropeçamos
躓きながら
tsumazuki nagara
Enquanto paramos
立ち止まりながら
tachidomari nagara
Nós caminhamos lentamente
ゆっくりと歩いていく
yukkuri to aruite iku
Vamos rir enquanto nos lembramos
十年前にここで見上げた夜の空を
10 nen mae ni koko de miageta yoru no sora wo
Do céu noturno que olhamos daqui a dez anos
思い出しながら笑おう
omoidasu nagara waraou
Se existisse uma máquina do tempo, eu queria poder te contar
「タイムマシーンがあったら教えてあげたいよ」と
taimu mashīn ga attara oshiete agetai yo\" to
Estou rindo com você de novo neste lugar
また君とこの場所で笑ってる
mata kimi to kono basho de waratteru
Vou abraçar e guardar isso no fundo do meu peito
胸の奥 抱きしめていよう
mune no oku dakishimete iyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: