Transliteração gerada automaticamente

雪の華 (yuki no hana)
Uru
Flor de Neve
雪の華 (yuki no hana)
Alinhando nossas sombras alongadas na calçada
のびた人陰を 舗道に並べ
nobita hito kage wo hodou ni narabe
Eu caminho com você no crepúsculo
夕闇のなかをキミと歩いてる
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
De mãos dadas, para todo o sempre
手を繋いでいつまでもずっと
te wo tsunaide itsumade mo zutto
Se eu puder ficar ao seu lado, é o bastante para me fazer chorar
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
soba ni iretanara nakechau kurai
O vento ficou mais frio
風が冷たくなって
kaze ga tsumetaku natte
E senti o cheiro do inverno
冬の匂いがした
fuyu no nioi ga shita
Logo, logo nesta cidade
そろそろこの街に
sorosoro kono machi ni
A estação que me aproxima de você chegará
キミと近付ける季節がくる
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru
Este ano, a primeira flor de neve
今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Nós dois, bem juntinhos
二人寄り添って
dutari yorisotte
Neste momento em que a observamos
眺めているこの瞬間に
nagame te iru kono shunkan ni
A felicidade transborda
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
Não é carência nem fraqueza
甘えとか弱さじゃない
amae to ka yowasa ja nai
É que simplesmente, eu te amo
ただ、キミを愛してる
tada, kimi wo aishiteru
Pensei isso do fundo do meu coração
心からそう思った
kokoro kara sou omotta
Quando você está aqui, sinto que consigo
キミがいると どんなことでも
kimi ga iru to donna koto demo
Superar qualquer coisa
乗りきれるような気持ちになってる
norikireru you na kimochi ni natteru
Rezo para que dias como estes
こんな日々がいつまでもきっと
konna hibi ga itsumade mo kitto
Com certeza continuem para sempre
続いてくことを祈っているよ
tsuzuiteku koto wo inotte iru yo
O vento balançou a janela
風が窓を揺らした
kaze ga mado wo yurashita
E despertou a noite
夜は揺り起こして
yoru wa yuriokoshite
Qualquer tipo de tristeza
どんな悲しいことも
donna kanashii koto mo
Eu a transformarei em um sorriso para você
ボクが笑顔へと変えてあげる
boku ga egao e to kaete ageru
As flores de neve que caíram dançando
舞い落ちてきた雪の華が
mai ochite kita yuki no hana ga
Lá fora da janela, sem parar
窓の外ずっと
mado no soto zutto
Sem saber quando vão parar de cair
降りやむことを知らずに
furi yamu koto wo shirazu ni
Pintam a nossa cidade
ボクらの街を染める
bokura no machi wo someru
Perceber que querer fazer algo
誰かのために何かを
dareka no tame ni nanika wo
Por alguém
したいと思えるのが
shitai to omoeru no ga
É o que chamam de amor, foi o que aprendi
愛ということを知った
ai to iu koto wo shitta
Se, por acaso, eu te perdesse
もし、キミを失ったとしたなら
moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
Eu me tornaria uma estrela e te iluminaria
星になってキミを照らすだろう
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
Tanto nos seus sorrisos, quanto nas noites banhadas em lágrimas
笑顔も 涙に濡れてる夜も
egao mo namida ni nureteru yoru mo
Eu estarei sempre, sempre ao seu lado
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo itsudemo soba ni iru yo
Este ano, a primeira flor de neve
今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Nós dois, bem juntinhos
二人寄り添って
dutari yorisotte
Neste momento em que a observamos
眺めているこの瞬間に
nagame te iru kono shunkan ni
A felicidade transborda
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
Não é carência nem fraqueza
甘えとか弱さじゃない
amae to ka yowasa ja nai
É que simplesmente, com você, para sempre
ただ、キミとずっと
tada, kimi to zutto
Eu quero ficar junto assim
このまま一緒にいたい
kono mama issho ni itai
Sinceramente, é o que eu sinto
素直にそう思える
sunao ni sou omoeru
Acumulando-se sobre esta cidade
この街に降り積もってく
kono machi ni furitsumotteku
As flores de neve puramente brancas
真っ白な雪の華
masshiro na yuki no hana
Desenham suavemente uma lembrança em nossos corações
二人の胸にそっと想い出を描くよ
dutari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
De agora em diante, com você, para sempre
これからもキミとずっと
kore kara mo kimi to zutto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: