Transliteração gerada automaticamente

追憶のふたり (tsuioku no futari)
Uru
A Memória de Nós Dois
追憶のふたり (tsuioku no futari)
Eu tinha percebido, sua mentira gentil
気付いていた 優しい嘘
kizuite ita yasashii uso
Nos distanciando como se estivéssemos sendo rasgados
千切れるように遠ざかる
chigireru you ni toozakaru
Nós dois, desaparecendo na memória
消えていく追憶のふたり
kiete iku tsuioku no futari
Como você estava vivendo?
どんな風に生きていたの
donna kaze ni ikite ita no
Com esses pés cansados de caminhar
歩き疲れたその足で
aruki tsukareta sono ashi de
Acendendo uma luz fraca, sozinho
幽かな灯をともしては一人
kasuka na hi wo tomoshite wa hitori
Você estava chorando?
泣いていたの
naite ita no
As palavras que eu deveria ter dito
伝えたかったはずの言葉は
tsutaetakatta hazu no kotoba wa
Deslizaram suavemente pelo fundo da minha garganta
喉の奥 するりするりと
nodo no oku sururi sururi to
Passaram e perderam o som
通り過ぎては音を失くして
toori sugite wa oto wo nakushite
E se transformaram em lágrimas
涙に代わっていく
namida ni kawatte iku
Toda vez que penso em você
あなたの事を想う度に
anata no koto wo omou tabi ni
Eu orava para que você fosse feliz
幸せであるよう願っていたよ
shiawase de aru you negatte ita yo
Se fosse possível
もしも叶うのなら
moshimo kanau no nara
Apenas uma última vez já seria o bastante
最後に一度だけでいい
saigo ni ichido dake de ii
Eu queria que você tivesse me abraçado
抱きしめて欲しかった
dakishimete hoshikatta
Que tipo de noites você estava passando?
どんな夜を 過ごしていたの
donna yoru wo sugoshite ita no
Mesmo depois de acordar de um sonho
夢から覚めた後でも
yume kara sameta ato demo
Sozinho, como se estivesse vendo a continuação dele
その続きを見るように一人
sono tsuzuki wo miru you ni hitori
Você estava tremendo?
震えていたの
furue te ita no
De mãos dadas, nós confirmávamos o contorno um do outro
手を繋いでは その輪郭を
te wo tsunaide wa sono rinkaku wo
Como se o estivéssemos traçando, não é?
なぞるように確かめ合ったね
nazoru you ni tashakame atta ne
Como se estivéssemos desatando um fio amarrado
結んだ糸を 解いていくように
musunda ito wo hodoite iku you ni
As lágrimas simplesmente transbordam
涙が溢れていくだけ
namida ga afurete iku dake
Eu ansiava ardentemente por você
あなたに恋い焦がれ
anata ni koi kogare
Eu te amei
あなたを愛した
anata wo aishita
Porque tivemos um tempo que foi real
確かな時間があったから
tashika na jikan ga atta kara
Qualquer que fosse o destino
どんな運命だって
donna unmei datte
Eu teria conseguido perdoá-lo
許せてきたでしょう
yuruse te kita deshou
Mas a razão pela qual meu peito dói tanto é porque
なのにこんなに胸が苦しいのは
nano ni konna ni mune ga kurushii no wa
Você ainda está dentro de mim
私の中にまだあなたがいて
watashi no naka ni mada anata ga ite
E eu estava esperando pelo dia em que nos encontraríamos de novo
いつかまた会える日を待ってたから
itsuka mata aeru hi wo matteta kara
Os dias em que nossos corações se conectaram, mesmo que por um instante
たった一度でも心通わせた日々を
tatta ichido demo kokoro kayowaseta hibi wo
Nós dois
二人を
futari wo
Toda vez que penso em você
あなたの事を想う度に
anata no koto wo omou tabi ni
Eu orava para que você fosse feliz
幸せであるよう願っていたよ
shiawase de aru you negatte ita yo
Mesmo que não possamos mais nos encontrar
もう会えないとしても
mou aenai to shite mo
Continuarei vivendo o amanhã, o mesmo tempo que você
あなたと同じ時間を 明日を
anata to onaji jikan wo ashita wo
Eu continuarei vivendo
生きていくよ
ikite iku yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: