Tradução gerada automaticamente
I Brought The Bricks To The Glass House Party
Us Against The Archers
Eu Trouxe os Tijolos para a Festa da Casa de Vidro
I Brought The Bricks To The Glass House Party
No primeiro dia, eles mentiram na sua cara.On the first day, they lied to your face.
E cantaram com força e convicção,And sung with strength and conviction,
assim como seus "verdadeiros amigos" fazem.just like your "real friends" do.
Oh! Eu só queria te libertar,Oh! I just wanted to break you,
livre daquilo que te destrói,free of that which destroys you,
(daquilo que te contorce),(that which contorts you),
baby, se curva pra mim.baby bend for me.
No dia seguinte, eles te mantiveram quieto e cauteloso.By the next day, they kept you quite and cautious.
Você começou a odiar seu reflexo.You started to hate your reflection.
Assim como os "verdadeiros heróis" fazem.Just like the "real heroes" do.
Oh! Eu só queria te proteger daquilo que te define,Oh! I just wanted to keep you from that which defines you,
(daquilo que te cria), baby, se entrega pra mim.(that which creates you), baby fall for me.
Eu trouxe os tijolos para a festa da casa de vidro,I brought the bricks to the glass house party,
me dá uma razão pra derrubar esse lugar todo.give me a reason to bring this whole place down.
No terceiro dia, eles te tinham bem onde queriam.On the third day, they had you right where they wanted you.
E arrancaram as tábuas do chão debaixo de você.And ripped the floor boards beneath you.
Refrão: Tábuas do chão debaixo de você [x3]Call Back: Floor boards beneath you [x3]
Assim como seus "verdadeiros amigos"Just like your "real friends"
Refrão: assim como seus "verdadeiros amigos" fazem.Call Back: just like your "real friends" do.
E quando eles entraram na sua pele,And when they got under your skin,
eles destruíram tudo que podiam.they tore up everything they could.
Assim como seus "verdadeiros amigos" fazem.Just like your "real friends" do.
Oh! Essa é a história de seis meses,Oh! This is the story of six months,
manchada com um senso de engano.dashed with a sense of deception.
Baby, mente pra mim.Baby lie to me.
Bem, todo mundo tá pensando isso.Well everyone's thinking it.
Eu tenho coragem de colocar no papel,I've got the guts to get it down on paper,
e jogar no ar, e vai assim:and spit it over airwaves, and it goes:
Eu trouxe os tijolos para a festa da casa de vidro,I brought the bricks to the glass house party,
me dá uma razão pra derrubar esse lugar todo.give me a reason to bring this whole place down.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Us Against The Archers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: