Tradução gerada automaticamente

I'm Not Opposed To Getting Hit By A Car
Us, From Outside
Não Me Oponho a Ser Atropelado por um Carro
I'm Not Opposed To Getting Hit By A Car
Seis pés marcam o fim de mim,Six feet as it marks the end of me,
Tento seguir, mas os grandes sempre lideram.I try to follow but the great men always lead.
O caminho à frente, cercado de traição.The path ahead, encased in treachery.
E posso dizer honestamente que estou com medo.And I can honestly say that I'm afraid.
(Alguém teve um pesadelo aqui, está escrito em um coração vazio)(Someone had a nightmare here, its written on an empty heart)
[Refrão:][Chorus:]
A separação de um homem valente que caiu duro,The separation of a brave man fallen hard,
embora bastante indiferente, sabe que o caminho está em seu coração.though quite indifferent knows the way is in his heart.
Eu aceitei o fim.I've come to terms with the end.
(Como porra todo mundo está morto? Como tudo acabou assim?)(How the fuck is everyone just dead? How did it all just end?)
E eu caio, eu sei, embora saiba que vou me levantar de novo.And I fall down, I know, though I know that I will stand again.
As crianças estão nos observando, estão nos observando.The children are watching us, they're watching us.
(Enviem os monstros)(Send in the monsters)
Um homem desesperado não vai parar por nada para apagar todos os fardos e errosA desperate man will stop at nothing to erase all the burdens and mistakes
que causou àqueles que abraçou.he caused to those that he embraced.
(Alguém teve um pesadelo aqui, vamos rezar até acabar)(Someone had a nightmare here, let's pray until it's over)
[Refrão][Chorus]
Os protegidos e os perversos não veem necessidade de inimigos... inimigos.The sheltered and the wicked see no need for enemies... enemies.
(Como porra todo mundo está morto? Como tudo acabou assim?)(How the fuck is everyone just dead? How did it all just end?)
Nos assistam todos desmoronar na poeira de onde viemos.Watch us all collapse into the dust from which we came.
(As crianças estão) Nos Observando.(The children are) Watching Us.
Embora eu saiba. Embora eu saiba. (Estou preso pelas palavras que perdi aqui)Though I know. Though I know. (I'm binded by the words I've lost here)
Então eu enviei esta carta escrita para quem quer que seja com um mapa que não leva a nada,So I sent this letter written to whoever with a map that leads to nothing,
nada mesmo.nothing at all.
Desculpe por te enganar, tanto faz.I'm sorry to mislead you, Oh Well.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Us, From Outside e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: