395px

Paródia (tradução)

Utada Hikaru

Parody (translation)

I'm watching late night programming
with blue eyes
No matter how many channels I flip through
I can't shake off that glance

No matter how many times
I look into the fridge, it's the same answer
The one I'm used to hearing
The time limit is before my very eyes
But I need more time, so
Let me be

Oh no, this is a parody
But it's my life story
Without even waiting for me
The clock pretends to know nothing
I know that there are many stories
But for me, it's my life story
I'm not imitating anyone else
and I'm going to write the continuation

On the highway going in the same direction
as everyone else
It's just by coincidence
When suddenly there's a split in the road

Hurry up to the seventh floor, please
This elevator is suprisingly small
Since no one else is around I can breath easy
Set me free from this feeling

Oh no, everything's a parody
But for anyone, it's a true story
Even though you're powerless,
You pretend you don't need anything
I know we are much the same
But we just compete with each other
Without putting forth much effort,
I'm going to read the continuation

Oh no, this is probably also a parody
And to a stranger, definately a fake story
I can only wear my shoes
But I can walk like that, so it's okay
I know that there are many stories
But for me this is a real story
Without waiting for the continuation
I'm going to see you

Paródia (tradução)

Estou assistindo programação noturna
com olhos azuis
Não importa quantos canais eu mude
Não consigo me livrar daquele olhar

Não importa quantas vezes
Eu olho na geladeira, é a mesma resposta
A que estou acostumado a ouvir
O limite de tempo está bem diante de mim
Mas eu preciso de mais tempo, então
Deixa eu em paz

Oh não, isso é uma paródia
Mas é a história da minha vida
Sem nem esperar por mim
O relógio finge que não sabe de nada
Eu sei que há muitas histórias
Mas pra mim, é a minha história
Não estou imitando ninguém
E vou escrever a continuação

Na estrada indo na mesma direção
que todo mundo
É só por acaso
Quando de repente há uma bifurcação

Acelera pro sétimo andar, por favor
Esse elevador é surpreendentemente pequeno
Como não tem mais ninguém por perto, posso respirar tranquilo
Me liberte desse sentimento

Oh não, tudo é uma paródia
Mas pra qualquer um, é uma história verdadeira
Mesmo que você esteja sem poder,
você finge que não precisa de nada
Eu sei que somos muito parecidos
Mas só competimos entre nós
Sem fazer muito esforço,
vou ler a continuação

Oh não, isso provavelmente também é uma paródia
E pra um estranho, definitivamente uma história falsa
Só posso usar meus sapatos
Mas posso andar assim, então tá tranquilo
Eu sei que há muitas histórias
Mas pra mim, essa é uma história real
Sem esperar pela continuação
Eu vou te ver

Composição: Utada Hikaru