Tradução gerada automaticamente

Tokyo Nights (translation)
Utada Hikaru
Noites de Tóquio
Tokyo Nights (translation)
Pule as montanhas, atravesse o mar, salte a grade de proteção. Agora, a mesma sombra de antes De alguma forma está vindo para esta cidade. Eu não conheço a decepção, mas algo não está certo. Quem está me chamando para vir aqui?Step over the mountains, cross the sea, jump over the guard rail. Now, the same shadow from before Is somehow coming to this city. I don't know disappointment, but something isn't right. Who is calling to me to come here?
Noites de Tóquio! Eu ainda não encontrei, Mas estou buscando a verdadeira liberdade. Ela brilha! Noites de Tóquio! O amor é difícil de encontrar. Continue esperando pelo seu encontro com o Destino; Você ainda é jovem.Tokyo nights! I haven't found it yet, But I'm loking for real freedom. It shines! Tokyo nights! Love is hard to find. Keep waiting for your encounter with Fate; You're still young.
Abra a janela, olhe para a manhã, Dê água ao vaso de flores. Às vezes eu também, me seco de tanto falar E desejo coisas bobas. Cumprir um prazo é só uma besteira. Quem está te impedindo de vir aqui?Open the window, stare at the morning, Give the flowerpot some water. Sometimes I, too, dry up from speaking And wish for silly things. Meeting a time-limit is just silly nonsense. Who is stopping you from coming here?
Noites de Tóquio! Desde a primeira vez eu sempre compartilhei a luz, enquanto ela continuava a se apagar. Noites de Tóquio! Amor, qual é o meu preço? Eu quero voltar com alguém deste lado. Eu quero voltar!Tokyo nights! Since the first time I've always shared the light, as it continued to burn out. Tokyo nights! Baby what's my price? I want to go back with someone on this side. I want to go back!
Eu quero sonhar em noites sem sono. Agora eu realmente entendo a liberdade. O que você está olhando, "Olhos solitários"? Você também não sabe? Por favor, fique ao meu lado por mais um pouco. Por favor, fique!I want to dream on sleepless nights. Now I truly understand freedom. What are you looking at, "Lonely eyes"? Don't you know either? Please just stay by my side for a little longer. Please stay!
Eu quero me esconder. Como um bebê, eu honestamente sinto vontade de me esconder em um buraco de um prédio. A lua--por exemplo--não está aqui, Assim como o sussurro quente da minha mãe, Nas luzes da cidade.I want to hide. Like a baby, I honestly feel like hiding a hole in a building. The moon--for example--isn't here, Just like my mother's warm whisper, In the lights of the city.
Noites de Tóquio...Tokyo nights...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: