Transliteração e tradução geradas automaticamente
嫉妬されるべき人生 (shittosarerubeki)
Utada Hikaru
Vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生 (shittosarerubeki)
Com uma leve reverência e apresentação
軽いお辞儀と自己紹介で
karui ojigi to jiko shōkai de
Já entendi
もうわかってしまったの
mō wakatte shimatta no
Que ficarei com essa pessoa
この人と添い遂げること
kono hito to soitsugeru koto
Começando com histórias de vida mútua
互いの身の上話に始まり
tagai no mi no ue banashi ni hajimari
Não me lembro bem do começo
始まりはよく覚えてない
hajimari wa yoku oboetenai
Uma noite não é suficiente
一晩じゃ終わらない
hitoban ja owaranai
Incessantemente sinistro
不気味にとめどなき
bukimi ni tomedo naki
Algo transborda
何かが溢れだし
nanika ga afuredashi
Uma vida que parecia longa, de repente é curta
長いと思ってた人生 急に短い
nagai to omotteta jinsei kyū ni mijikai
Nossa vida a ser invejada
Our life to be envied
Our life to be envied
Mesmo que hoje seja o último dia de vida
今日が人生の最後の日でも
kyō ga jinsei no saigo no hi demo
Mesmo que seja daqui a cinquenta anos, ter te conhecido
五十年後でも あなたに出会えて
gojūnen go demo anata ni deaete
E ter sido mais feliz do que qualquer um
誰よりも幸せだったと
dare yori mo shiawase datta to
Uma vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生だったと
shitto sareru beki jinsei datta to
Mesmo que hoje seja o último dia de vida
今日が人生の最後の日でも
kyō ga jinsei no saigo no hi demo
Mesmo que seja daqui a cinquenta anos, ter te conhecido
五十年後でも あなたに出会えて
gojūnen go demo anata ni deaete
E ter sido mais feliz do que qualquer um
誰よりも幸せだったと
dare yori mo shiawase datta to
Uma vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生だったと
shitto sareru beki jinsei datta to
Posso dizer
言えるよ
ieru yo
Não importa o quanto eu me humilhe
どんなに謙遜したとこで
donna ni kenson shita toko de
Foi uma vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生だったと
shitto sareru beki jinsei datta to
Não vou mais viver
人の期待に応えるだけの
hito no kitai ni kotaeru dake no
Apenas para atender às expectativas dos outros
生き方はもうやめる
ikikata wa mō yameru
Troco as flores oferecidas à imagem de minha mãe
母の遺影に供える花を
haha no iei ni sonaeru hana wo
E penso
替えながら思う
kaenagara omou
Se eu partir antes de você
あなたに先立たれたら
anata ni sakidatara
Farei uma oração por você
あなたに操を立てる
anata ni ayatsuri wo tateru
Se eu morrer primeiro
私が先に死んだら
watashi ga saki ni shindara
Sorrirei no leito da morte
今際の果てで微笑む
ima wa no hate de hohoemu
Hoje é o primeiro dia de vida
今日が人生の最初の日だよ
kyō ga jinsei no saisho no hi da yo
Mesmo daqui a cinquenta anos, olhando para você
五十年後でも あなたを見つめて
gojūnen go demo anata wo mitsumete
Dizer que fui mais feliz do que qualquer um
誰よりも幸せですと
dare yori mo shiawase desu to
Foi uma vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生でしたと
shitto sareru beki jinsei deshita to
Posso dizer
言えるよ
ieru yo
Não importa o quanto eu me humilhe
どんなに謙遜したとこで
donna ni kenson shita toko de
Foi uma vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生だったと
shitto sareru beki jinsei datta to
Posso dizer
言えるよ
ieru yo
Não importa o quanto eu me humilhe
どんなにどんなに謙遜したって
donna ni donna ni kenson shitatte
Foi uma vida a ser invejada
嫉妬されるべき人生でしたと
shitto sareru beki jinsei deshita to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: