Transliteração e tradução geradas automaticamente
!
!
A luz da lua brilha
つきのひかりかたは
tsuki no hikari kata wa
Atraindo os viajantes de sempre
いくたびのぐしゃをひきよせ
ikutabi no gusha o hikiyose
Ao lado da floresta tranquila
ないだもりのよこに
naida mori no yoko ni
O vidro escurecido permanece
たそがれたガラスはたたずみ
tasogareta garasu wa tatazumi
A fraca memória
ひでりのともしびに
hideri no tomoshibi ni
Continua vagando na luz do sol
かすかなりれきはのこりつづけ
kasukana rireki wa nokoritsuzuke
Brincando, ela brilha
いたずらにひかりだす
itazura ni hikaridasu
O espelho se quebrou
かがみはわれていました
kagami wa warete imashita
Se eu tocar esse amor
そのあいにふれるのなら
sono ai ni fureru no nara
Desaparecerá
きえてなくなり
kiete nakunari
Meio levantado
はんぶんをあがる
hanbun o agaru
Mostrando um balanço
すぶりをみせつける
suburi o misetsukeru
Não sei sobre o amanhã
あしたのことはしらないけど
ashita no koto wa shiranai kedo
Mas muitas vaga-lumes podem ser vistas
たくさんのほたるはみえるんだ
takusan no hotaru wa mierun da
Um oni escondido foi encontrado
かくれおにみつけられた
kakure oni mitsukerareta
Será que amanhã também vai clarear?
あしたもはれるかな
ashita mo hareru kana
A queda da romã
ざくろのおちかたは
zakuro no ochikata wa
Engana os viajantes de sempre
いくたびのぐしゃをあざむき
ikutabi no gusha o azamuki
Ao lado do mar oscilante
ゆらぐうみのそばに
yuragu umi no soba ni
A forma familiar permanece
みなれたひょうしきはたたずみ
minareta hyoushiki wa tatazumi
O sinal pacífico
あんいなしんごうは
an'i na shingou wa
Apenas uma operação honesta
ただひたむきなはんすさぎょう
tada hitamuki na hansu sagyou
Curiosamente, ele olha
いたずらにのぞきこむ
itazura ni nozokikomu
Um viajante solitário apareceu
ひとりのぐしゃがきました
hitori no gusha ga kimashita
Se for atraído por esse gesto
そのしぐさにひかれたら
sono shigusa ni hikaretara
Não poderá voltar
もどれなくなり
modorenakunari
À noite, brilha pálido
よるになるとあおじろくひかるのだ
yoru ni naru to aojiroku hikaru no da
Com as mãos, com os pés, com a boca
てでこずきあしでなぶり
te de kozuki ashi de naburi
Tentei tocar
くちでけなしてみました
kuchi de kenashite mimashita
O ouro líquido incolor
むしょくとうめいのすいぎんが
mushoku toumei no suigin ga
Derrete muitas vidas
あまたのいのちをとかすのです
amata no inochi o tokasu no desu
Não sei sobre o amanhã
あしたのことはしらないけど
ashita no koto wa shiranai kedo
Mas muitas vaga-lumes podem ser vistas
たくさんのほたるはみえるんだ
takusan no hotaru wa mierun da
Um oni escondido foi encontrado
かくれおにみつけられた
kakure oni mitsukerareta
Será que amanhã também vai clarear?
あしたもはれるかな
ashita mo hareru kana
Não sei sobre o amanhã
あしたのことはしらないけど
ashita no koto wa shiranai kedo
Mas muitas vaga-lumes podem ser vistas
たくさんのほたるはみえるんだ
takusan no hotaru wa mierun da
Um oni escondido foi encontrado
かくれおにみつけられた
kakure oni mitsukerareta
Será que amanhã também vai clarear
あしたもはれるかな
ashita mo hareru kana




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: