395px

Ilha da Imaginação

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

Genshoujima

きこえただろうか つたえたいうたが
kikoeta darou ka tsutaetai uta ga
ありきたりなうたが おしえてくれる
arikitari na uta ga oshiete kureru
きこえただろうか つたえたいうたが
kikoeta darou ka tsutaetai uta ga
きみたちのこころを いちどいろどる
kimitachi no kokoro o ichido irodoru

とどいただろうか うたのこころが
todoita darou ka uta no kokoro ga
ありふれたおもいが つないでくれる
arifureta omoi ga tsunaide kureru
とどいただろうか うたのこころが
todoita darou ka uta no kokoro ga
きらめきをとおして ゆめをかたどる
kirameki o tooshite yume o katadoru

いま うたはすぎて いま ゆめはおわり
ima, uta wa sugite ima, yume wa owari
どうせゆめだろうと わらうまいにちに
douse yume darou to warau mainichi ni

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
いちやのよまいごと あきらめではなく
ichiya no yomaigoto akirame de wa naku
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
あたりまえのまいにちへ こころはかわらず
atarimae no mainichi e kokoro wa kawarazu
たったいちどだけ きみはいろどられ
tatta ichido dake kimi wa irodorare

きこえただろうか ぼくらのこえが
kikoeta darou ka bokura no koe ga
ぶきようなことばが とどけてくれる
bukiyou na kotoba ga todokete kureru
きこえただろうか ぼくらのこえが
kikoeta darou ka bokura no koe ga
いろどってかただって ときはいく
irodotte katadotte toki wa iku

いま うたはすぎて いま ゆめはおわり
ima, uta wa sugite ima, yume wa owari
いみのないものとなれたまいにちに
imi no nai mono to nareta mainichi ni

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
おさないえそらごと おとなのつもりで
osanai esoragoto otona no tsumori de
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
りあるなまいにちへ こころはさまよう
riaru na mainichi e kokoro wa samayou

いま うたはすぎて いま ゆめはおわり
ima, uta wa sugite ima, yume wa owari
きらめきもゆめも こえもこころも
kirameki mo yume mo koe mo kokoro mo

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
ただのうたじゃないか あきらめではなく
tada no uta ja nai ka akirame de wa naku
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
さようならさえいわず りあるなまいにちへ
sayounara sae iwazu riaru na mainichi e

きみはかえる このこえをわすれ
kimi wa kaeru kono koe o wasure
おさないえそらごと おとなのつもりで
osanai esoragoto otona no tsumori de
きみはかえる このうたをわすれ
kimi wa kaeru kono uta o wasure
あたりまえのまいにちへ こころはかわらず
atarimae no mainichi e kokoro wa kawarazu

たったいちどだけ きみはいろどられ
tatta ichido dake kimi wa irodorare
もうにどといろどられないまま
mou nido to irodorarenai mama

Ilha da Imaginação

Você ouviu, não é? A canção que eu quero te contar
Uma canção comum que me ensina
Você ouviu, não é? A canção que eu quero te contar
Pintando seus corações de uma vez

Será que a canção chegou até você, o coração da canção
Sentimentos comuns que nos conectam
Será que a canção chegou até você, o coração da canção
Transbordando brilho, moldando sonhos

Agora, a canção passou, agora, o sonho acabou
Rindo de dias que se tornaram sonhos sem sentido

Você vai esquecer essa voz ao voltar
Não é um capricho de uma noite, não é rendição
Você vai esquecer essa canção ao voltar
Para os dias comuns, o coração permanece o mesmo
Apenas uma vez você foi colorido

Você ouviu, não é? Nossas vozes
Palavras desajeitadas que nos alcançam
Você ouviu, não é? Nossas vozes
Colorindo e se entrelaçando, o tempo passa

Agora, a canção passou, agora, o sonho acabou
Tornando-se algo sem significado em dias comuns

Você vai esquecer essa voz ao voltar
Pretendendo ser um adulto com brincadeiras infantis
Você vai esquecer essa canção ao voltar
O coração vagueia para os dias reais

Agora, a canção passou, agora, o sonho acabou
Brilho, sonhos, vozes, corações

Você vai esquecer essa voz ao voltar
Não é apenas uma simples canção, não é rendição
Você vai esquecer essa canção ao voltar
Para os dias reais sem dizer adeus

Você vai esquecer essa voz ao voltar
Pretendendo ser um adulto com brincadeiras infantis
Você vai esquecer essa canção ao voltar
Para os dias comuns, o coração permanece o mesmo

Apenas uma vez você foi colorido
Não pode ser colorido novamente

Composição: Harold Aaron