395px

Nuvens Escuras

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

Kuramasu Kumo

消えたけれど 残ってる水たまり踏んで
kieta keredo nokotteru mizutamari funde
暗闇に光っている街灯を眺めて
kurayami ni hikatteiru gaitou o nagamete

置き捨てては 何もできないし
oki sutete wa nanimo dekinai shi
転がる石を追い続けても疲れて
korogaru ishi o oitsuzukete mo tsukarete
その無情な描いをしていても
sono mujou na egai o shiteite mo
何もかも、消えます
nanimo kamo, kiemasu

都会の真ん中で広がる摩天楼
tokai no mannaka de hirogaru matenrou
消え去る雑踏で 今ただ泣きそうに
kiesaru zattou de ima tada nakisou ni

消えたけれど 残ってるあなたの一望
kieta keredo nokotteru anata no ichibou
おかげさまで その望みは切なく儚く
okagesama de sono nozomi wa setsunaku hakanaku

取り戻しても 意味がないので
torimodoshite mo imi ga nai no de
取り憑いた憂鬱を捨てても遅いので
toretsu shita yuuutsu o sutete mo osoi no de
その深く長い夢を見てても
sono fukaku nagai yume o mitete mo
しまいに、消えます
shimai ni, kiemasu

都会の真ん中で広がる摩天楼
tokai no mannaka de hirogaru matenrou
消え去る雑踏 今ただ
kiesaru zattou ima tada

都会の真ん中で歌を歌っている
tokai no mannaka de uta o utatteiru
消え去る雑踏で 今ただ泣いている
kiesaru zattou de ima tada naiteiru
都会の真ん中で私を聞いていて
tokai no mannaka de watashi o kiiteite
消え去る雑踏で 今ただ愛してる
kiesaru zattou de ima tada aishiteru

Nuvens Escuras

Desapareceu, mas deixou poças d'água
Observando as lanternas brilhando na escuridão

Jogando fora tudo o que tenho
Mesmo perseguindo pedras rolantes, estou cansado
Mesmo imaginando aquela crueldade
Tudo desaparece

Arranha-céus se espalhando no centro da cidade
Em meio ao tumulto desaparecendo, agora só parece que estou prestes a chorar

Desapareceu, mas deixou sua sombra
Por sua causa, esse desejo é doloroso e efêmero

Mesmo que eu recupere, não tem significado
Jogando fora a melancolia, é tarde demais
Mesmo que eu sonhe com um sonho profundo e longo
No final, tudo desaparece

Arranha-céus se espalhando no centro da cidade
Em meio ao tumulto desaparecendo, agora só...

Cantando no centro da cidade
Em meio ao tumulto desaparecendo, agora só estou chorando
Ouvindo-me no centro da cidade
Em meio ao tumulto desaparecendo, agora só estou amando

Composição: