Labradorite no Joukei
はるのあめがかおる
haru no ame ga kaoru
どこかとおいじかんをゆめみるようにやさしくせかいをみがく
doko ka tooi jikan o yumemiru you ni yasashiku sekai o migaku
ひらめくちょうのはねかみとけはしるそらをしるしに
hirameku chou no hane kamitoke hashiru sora o shirushi ni
はるかゆくみちにあやなすかぞえきれないものがたり
haruka yuku michi ni ayanasu kazoe kirenai monogatari
ほしくずちらすかぜによりそいはばたくやみにうかぶひは
hoshikuzu chirasu kaze ni yorisoi habataku yami ni ukabu hi wa
だれかがわすれおきざりにした
dareka ga wasure okizari ni shita
いつかのゆめのかけら
itsuka no yume no kakera
あおいつきがのぼるうるむひかりをこぼし
aoi tsuki ga noboru urumu hikari o koboshi
わたしのなをよぶようにひとみをいぬく
watashi no na o yobu you ni hitomi o inuku
こがねのかごでまどろみくらすひびにわかれをつげて
kogane no kago de madoromi kurasu hibi ni wakare o tsugete
かなたさすたびじにゆれるふるさとのしんきろう
kanata sasu tabiji ni yureru furusato no shinkirou
かぜさえたどりつけないてんにかがやくぎんのこうみゃくに
kaze sae tadori tsukenai ten ni kagayaku gin no koumyaku ni
ねがいがひとつでもとどくなら
negai ga hitotsu demo todoku nara
わたしのてにゆうきを
watashi no te ni yuuki o
ゆめのふちにひびく
yume no fuchi ni hibiku
いつかのあなたのことば
itsuka no anata no kotoba
Cena de Labradorita
O cheiro da chuva de primavera
Parece sonhar com um tempo distante, polindo gentilmente o mundo
As asas cintilantes de uma borboleta, correndo com um sinal de céu aberto
Conectando-se a uma estrada distante, uma história incontável
À luz que se espalha pelas estrelas, flutuando na escuridão enquanto se aproxima do vento que espalha poeira de estrelas
Alguém esqueceu e deixou para trás
Fragmentos de um sonho um dia
A lua azul se levanta, derramando uma luz turva
Como se chamasse meu nome, perfurando meus olhos
Anunciando adeus aos dias de cochilo em uma gaiola dourada
No caminho que atravessa, um miragem da terra natal oscila
Mesmo o vento não alcança, nos raios de prata brilhantes no céu
Se um desejo pudesse ser alcançado
Coragem em minhas mãos
Ecoando no abismo dos sonhos
As palavras de um dia você