395px

De N para Y

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

N to Y

そわずたいのはかば、きんしがいせんがうめく
sowazutai no hakaba, kinshigaisen ga umeku
はすむかいのえきびょうはだれも
hasu mukai no ekibyou wa dare mo
にんしきすることができないといい
ninshiki suru koto ga dekinai to ii
おきなのめんと、みおぼえのないえいようが
okina no men to, mioboe no nai eiyou ga
しょうきゃくろからとびたつのです
shoukyakuro kara tobitatsu no desu
なにもかんがえずきのうへしりぞく
nani mo kangaezu kinou e shirizoku

ほうらくせんをえがいた、そのきせつをのみこみ
hourakusen o egaita, sono kisetsu o nomikomi
あしずりして、それさえもことたりず
ashizuri shite, sore sae mo koto tarizu
ぶぶんせきぶんでちんでんさせます
bubun sekibun de chinden sasemasu

わたしのこえはぬえですが、きみはえぬですか
watashi no koe wa nue desu ga, kimi wa enu desu ka
くりっぺがそしてわらうのです
kurippe ga soshite warau no desu
なつかしいいどはありますか
natsukashii ido wa arimasu ka

ぼだいじゅはすさび、あばんぎゃるどのてんきあめ
bodaiju wa susabi, abangyarudo no tenki ame
げんせをあいすしけんかんが
gense o aisu shikenkan ga
いわかんをころしてゆめにおちいく
iwakan o koroshite yume ni ochi iku
げんしつうのおくじょうで、きょくやをながめた
genshitsuu no okujou de, kyokuya o nagameta
わらにんぎょうがとけだしていた
waraningyou ga tokedashite ita
なかたがいのおとをひびかせていた
nakatagai no oto o hibikasete ita

ねだやしのどろにんぎょうが、きちのたねをまく
nedayashi no doro ningyou ga, kichi no tane o maku
きょむのようび、かんがえるあしとなれ
kyomu no youbi, kangaeru ashi to nare
7×5=35がはらんだいぎで
7×5=35 ga haranda igi de

わたしのこえはぬえですが、きみはえぬですか
watashi no koe wa nue desu ga, kimi wa enu desu ka
くりっぺがそしてわらうのです
kurippe ga soshite warau no desu
なつかしいいどはありますか
natsukashii ido wa arimasu ka

きゅうたいいぜんのかいたいしんしょ
kyuutaiizen no kaitai shinsho
だきすべきものだときづかないまま
daki subeki mono da to kizukanai mama
そんなぐりあさいぼう、ばあだーまいんほーふの
sonna guria saibou, baadaa mainhoofu no
げんしょうをさとした、ちしきはちからなり
genshou o satoshita, chishiki wa chikara nari

わたしのこえはぬえですが、きみはえぬですか
watashi no koe wa nue desu ga, kimi wa enu desu ka
くりっぺがそしてわらうのです
kurippe ga soshite warau no desu
なつかしいいどはありますか
natsukashii ido wa arimasu ka

わたしのこえはぬえですが、きみはえぬですか
watashi no koe wa nue desu ga, kimi wa enu desu ka
くりっぺがそしてわらうのです
kurippe ga soshite warau no desu
なつかしいいどはありますか
natsukashii ido wa arimasu ka

わたしのこえはぬえですが、きみはえぬですか
watashi no koe wa nue desu ga, kimi wa enu desu ka
くりっぺがそしてわらうのです
kurippe ga soshite warau no desu
なつかしいいどはありますか
natsukashii ido wa arimasu ka

わたしのこえはぬえですが、きみはえぬですか
watashi no koe wa nue desu ga, kimi wa enu desu ka
くりっぺがそしてわらうのです
kurippe ga soshite warau no desu
なつかしいいどはありますか
natsukashii ido wa arimasu ka

De N para Y

O cemitério da desordem, onde a linha de fronteira floresce
Ninguém sabe o que é a doença de frente para o lótus
Dizem que não podem compreender
O rosto grande e a nutrição sem memória
Partindo do aeroporto de Shoukyakuro
Sem pensar em nada, voltando para ontem

Desenhei uma linha de fuga, engolindo aquela estação
Rastejando, mesmo assim, não é suficiente
Alertando em partes separadas

Minha voz é um fantasma, mas você não é um macaco
O clipe ri e então sorri
Há um poço nostálgico?

O bodaiju está enferrujado, o tempo chuvoso em Abangyarudo
O oficial de teste que ama a realidade
Mata o desconforto e cai nos sonhos
No telhado do mundo real, olhei para o espelho
O aviso começou a derreter
Ecoando o som do silêncio

A boneca de lama desajeitada semeia as sementes do porto
O domingo do vazio, torna-se um pensamento
7x5=35 é o significado

Minha voz é um fantasma, mas você não é um macaco
O clipe ri e então sorri
Há um poço nostálgico?

O livro de anatomia do último momento
Percebendo o que deve ser abraçado
Essas células cinzentas, após a evolução
Revelaram a ilusão, o conhecimento é poder

Minha voz é um fantasma, mas você não é um macaco
O clipe ri e então sorri
Há um poço nostálgico?

Minha voz é um fantasma, mas você não é um macaco
O clipe ri e então sorri
Há um poço nostálgico?

Minha voz é um fantasma, mas você não é um macaco
O clipe ri e então sorri
Há um poço nostálgico?

Minha voz é um fantasma, mas você não é um macaco
O clipe ri e então sorri
Há um poço nostálgico?